Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/11701/30820
Title: | Lexical and stylistic distinct features in translations of the author-coined neologies from Russian into German (based on W. Sorokin’s novel “Blue Lard”) |
Other Titles: | Лексико-стилистические особенности перевода авторских неологизмов (на материале романа В. Сорокина «Голубое сало» и его перевода на немецкий язык) |
Authors: | Суслова Екатерина Геннадьевна Suslova Ekaterina Gennadevna Степенкова Таисия Вячеславовна Stepenkova Taisia Vaceslavovna Крепак Елена Матвеевна Krepak Elena Matveevna |
Issue Date: | 2021 |
URI: | http://hdl.handle.net/11701/30820 |
Appears in Collections: | BACHELOR STUDIES |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
VKR_Sorokin_Stepenkova.docx | Article | 124,14 kB | Microsoft Word XML | View/Open |
reviewSV_Otzyv_Stepenkova.doc | ReviewSV | 27,5 kB | Microsoft Word | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.