Поиск


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 2911-2920 из 2964.
Найденные ресурсы:
Предварительный просмотрДата выпускаНазваниеАвтор(ы)
2024Linguocultural and Communicative-Pragmatic Aspects in Translations of British Feature Films into RussianВолкова Елена Сергеевна; Volkova Elena Sergeevna
2024The problem of pragmatic adaptation in audiovisual translation of a gangster film into Russian (on the material of а British crime TV series "Peaky Blinders")Саламова Наиля Натиговна; Salamova Naila Natigovna
2024Problems and strategies of audiovisual translation in subtitling and dubbing (based of British TV series)Киланова Полина Дмитриевна; Kilanova Polina Dmitrievna
2024Modeling communicative situations in the Russian language at level A2 in the practice of creating a linguistic chatbotПрощенко Анна Юрьевна; Prosenko Anna Urevna
2024Reflection of time representations in German and Russian phraseology: linguocultural analysisПлиско Алина Алексеевна; Plisko Alina Alekseevna
2024Sociocultural component: translation difficulties (using the example of the feature film "Formula of Love")Брессон Елизавета; Bresson Elizaveta
2024Metalinguistic features of German scientific and educational texts in the first half of the 18th century. (based on the works of Chr. Wolf and J. Chr. Gottsched)Карачёва Татьяна Александровна; Karaceva Tatana Aleksandrovna
2024Category of case in Russian language of the 21st century: functional-semantic aspectСагидуллина Юлия Рустамовна; Sagidullina Ulia Rustamovna
2024Lexical and stylistic characteristics of the novel "A Tale of Two Cities" by Ch. Dickens in the aspect of multiple translationsТимохина Ирина Сергеевна; Timohina Irina Sergeevna
2024The problem of translation of informal vocabulary and slang in the novel "Extremely Loud and Incredibly Close" by Jonathan Safran FoerКузнецова Александра Андреевна; Kuznecova Aleksandra Andreevna