Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/8266
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Силинская Наталия Павловна | ru_RU |
dc.contributor.author | Нефедова Оксана Максимовна | ru_RU |
dc.contributor.author | Nefedova Oksana | en_GB |
dc.contributor.editor | Павленко Елена Александровна | ru_RU |
dc.contributor.editor | Pavlenko Elena Аleksаndrovnа | en_GB |
dc.date.accessioned | 2017-09-29T14:13:51Z | - |
dc.date.available | 2017-09-29T14:13:51Z | - |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.other | 033675 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/8266 | - |
dc.description.abstract | Данная выпускная квалификационная работа посвящена проблеме передачи реалий вымышленного мира в переводе, в частности, выявлению наиболее частотных типов реалий и способов их передачи на русский язык. Объектом исследования являются лексические единицы, содержащие культурный компонент семантики и называемые «реалии». Предметом исследования являются особенности их передачи в сериале «Игра престолов». Материалом исследования послужил сериал ‘Game of Thrones’ и его перевод LostFilm на русский язык. В ходе исследования были выявлены основные типы реалий, а также определены основные способы их передачи на русский язык. | ru_RU |
dc.description.abstract | This bachelor thesis is devoted to the problem of transferring the realia of the fictional world in translation. The paper studies the most frequent types of realia and the main ways of their transfer into Russian. The object of the study is lexical units that contain the cultural component of semantics and are called ‘realia’. The subject of the study is the features of their transfer in the series ‘The Game of Thrones’. The study is based on the series ‘Game of Thrones’ and its LostFilm translation into Russian. The research identifies the main types of realia and the main ways of their transfer into Russian. | en_GB |
dc.language.iso | ru | |
dc.subject | реалии | ru_RU |
dc.subject | типы реалий | ru_RU |
dc.subject | перевод реалий | ru_RU |
dc.subject | Игра престолов | ru_RU |
dc.subject | realia | en_GB |
dc.subject | types of realia | en_GB |
dc.subject | translation of realia | en_GB |
dc.subject | Game of Thrones | en_GB |
dc.title | Translation of imaginary world realia as illustrated by the "Game of Thrones" television series | en_GB |
dc.title.alternative | Передача реалий вымышленного мира в переводе (на материале сериала «Игра престолов») | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | BACHELOR STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
VKR_Nefedova_dlya_zagruzki_.docx | Article | 78,79 kB | Microsoft Word XML | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_Nefedova_otzyv_nauchruka.doc | ReviewSV | 30 kB | Microsoft Word | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st005646_Pavlenko_Elena_Aleksandrovna_(supervisor)(Ru).txt | ReviewSV | 5,44 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_Recenziya_na_VKR_Nefedova_O_M_.docx | ReviewRev | 21,37 kB | Microsoft Word XML | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st005746_Silinskaya_Nataliya_Pavlovna_(reviewer)(Ru).txt | ReviewRev | 13,39 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.