Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/3534
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Ачкасов Андрей Валентинович | ru_RU |
dc.contributor.author | Устимова Анна Владимировна | ru_RU |
dc.contributor.author | Ustimova Anna | en_GB |
dc.contributor.editor | доктор филологических наук, профессор А.В.Ачкасов | ru_RU |
dc.contributor.editor | Doctor of Philology, Professor A. Achkasov | en_GB |
dc.date.accessioned | 2016-08-31T12:47:04Z | - |
dc.date.available | 2016-08-31T12:47:04Z | - |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.identifier.other | 013054 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/3534 | - |
dc.description.abstract | Настоящая работа посвящена исследованию проблем перевода английской эпистемологической терминологии. В ходе работы было установлено, что для философского термина характерно отсутствие четких границ понятийного содержания, полисемия и непосредственная зависимость от авторской концепции. Анализ перевода эпистемологических терминов показал, что единообразие перевода зависит от степени полиморфизма термина и влияния на него философской концепции автора. | ru_RU |
dc.description.abstract | The graduation paper covers the issues of translating English epistemological terminology. The research shows that philosophical terms are characterized by the lack of strict boundaries of their semantic content, polysemy and dependence on the author’s philosophical perspective. The analysis of epistemological terminology translation proves that translation uniformity is subject to polymorphism of the term and its dependence on the author’s philosophical perspective. | en_GB |
dc.language.iso | ru | |
dc.subject | Терминология | ru_RU |
dc.subject | эпистемология | ru_RU |
dc.subject | проблемы перевода | ru_RU |
dc.subject | философский термин | ru_RU |
dc.subject | Terminology | en_GB |
dc.subject | epistemology | en_GB |
dc.subject | translation issues | en_GB |
dc.subject | philosophical terms | en_GB |
dc.title | The issues of translating epistemological terminology (a case study of Russian translations of the English philosophy of Modern Time) | en_GB |
dc.title.alternative | Проблемы перевода эпистемологической терминологии (на материале русскоязычных переводов английской философии Нового времени) | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | BACHELOR STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
vkr_ustimova_(2).docx | Article | 193,68 kB | Microsoft Word XML | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st005037_Achkasov_Andrej_Valentinovich_(supervisor)(Ru).txt | ReviewSV | 4,05 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st005037_Achkasov_Andrej_Valentinovich_(reviewer)(Ru).txt | ReviewRev | 6,2 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.