Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/12742
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorМалаховская Мария Львовнаru_RU
dc.contributor.authorМильчакова Ольга Леонидовнаru_RU
dc.contributor.authorMilchakova Olgaen_GB
dc.contributor.editorКазакова Тамара Анатольевнаru_RU
dc.contributor.editorKazakova Tamara Аnаtolevnаen_GB
dc.date.accessioned2018-07-26T15:18:46Z-
dc.date.available2018-07-26T15:18:46Z-
dc.date.issued2018
dc.identifier.other058333en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/12742-
dc.description.abstractДанная работа представляет собой исследование проблемы перевода лексико-семантического поля «пространство» на материале поэзии Роберта Фроста. В качестве материала исследования используются англоязычные поэтические тексты в оригинале и переводах русских поэтов-переводчиков, таких, как М. Зенкевич, И. Кашкин, Г. Кружков, В. Топоров, В. Бетаки, С. Степанов, О. Чухонцев, В. Васильев, Б. Зверев, Г. Яропольский, Т. Казакова, А. Коряковцев, А. Сергеев, Б. Хлебников, Н. Работный, Г. Усова, В. Черешня, Г. Циплаков. Теоретической базой данной работы выступают труды таких исследователей, как Ю. Н. Караулов, И. С. Алексеева, А. В. Федоров, Г. В. Колшанский, Т. А. Казакова, Л. С. Бархударов и др.ru_RU
dc.description.abstractThis paper is a study of the problem of translating the lexical-semantic field "space" on the material of Robert Frost's poetry. As the research material, English poetic texts in the original and translations of Russian poets-translators were used, such as M. Zenkevich, I. Kashkin, G. Kruzhkov, V. Toporov, V. Betaki, S. Stepanov, O. Chukhontsev, V. Vasiliev, B. Zverev, G. Yaropolsky, T. Kazakova, A. Koryakovtsev, A. Sergeev, B. Khlebnikov, N. Rabotny, G. Usova, V. Chereshnya, G. Tsiplakov. The theoretical basis of the paper are the works of such researchers as Yu. N. Karaulov, IS Alekseeva, AV Fedorov, GV Kolshansky, TA Kazakova, LS Barkhudarov, and others.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectПоэзияru_RU
dc.subjectпереводru_RU
dc.subjectпространствоru_RU
dc.subjectРоберт Фростru_RU
dc.subjectPoetryen_GB
dc.subjecttranslationen_GB
dc.subjectspaceen_GB
dc.subjectRobert Frosten_GB
dc.titleLexical-semantic field 'space' in Robert Frost’s poetry as the problem of translationen_GB
dc.title.alternativeЛексико-семантическое поле «пространство» в поэзии Роберта Фроста как проблема переводаru_RU
Располагается в коллекциях:MASTER'S STUDIES

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Diplom.docArticle348 kBMicrosoft WordПросмотреть/Открыть
reviewSV_Otzyv_Milchakova_mag.docxReviewSV17,7 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть
reviewSV_Milchakova.docxReviewRev17,48 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть
reviewSV_st005457_Kazakova_Tamara_Anatolevna_(supervisor)(Ru).txtReviewSV2,63 kBTextПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.