Skip navigation
Главная страница
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
Даты выпуска
Авторы
Заголовки
Темы
Политика
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Архив открытого доступаСанкт-Петербургского государственного университета
DSpace at Saint Petersburg State University
Просмотр собрания по группе - Авторы Горн Евгения Александровна
Перейти к:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
или введите несколько первых букв:
Сортировка:
по заголовку
по дате выпуска
по дате сохранения
Упорядочнить:
по возрастанию
по убыванию
Вывести на страницу:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Авторы:
Все
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Результаты 4 по 23 из 25
< назад
дальше >
Предварительный просмотр
Дата выпуска
Название
Автор(ы)
2018
The directive utterances in English translations of A.P. Chekhov’ works (functional semantic aspect)
Федорова Кристина Денисовна; Fedorova Kristina
2018
The discrediting of the favourable image of a politician and the ways of its expression (English and Russian)
Асланукова Бэла Руслановна; Aslanukova Bela
2023
Discursive features and peculiarities of translation of prepositive and postpositive attributive phrases in the English-language media
Ерёмина Надежда Юрьевна; Eremina Nadezda Urevna
2023
Language means for the creation of stereotypes about the representatives of creative professions
Бурховецкая Ольга Валериевна; Burhoveckaa Olga Valerievna
2022
Lexical and grammatical features in translation of European Court of Human Rights judgments: A case study of English-Russian translations
Балагура Арсений; Balagura Arsenij
2022
Lexical and grammatical means of conveying temporal relations in various registers (in English to Russian translations)
Те Максим Викторович; Te Maksim Viktorovic
2017
Lexical and stylistic devices in Kurt Vonnegut's works in the aspect of translation
Кононова Елена Викторовна; Kononova Elena
2021
Lexical-syntactic and stylistic means of conveying the heroic worldview in the text of the "Anglo-Saxon Chronicle" and ways of translating them into Russian
Яковлева Мария Станиславовна; Akovleva Maria Stanislavovna
2017
Linguocultural type "the Scottish Рerson" in British fiction (with respeсt to translation)
Тонкопеева Марина Дмитриевна; Tonkopeeva Marina
2022
Pragmatic characteristics of structure and English - Russian translation of interviews in fashion-industry
Петренко Анастасия Олеговна; Petrenko Anastasia Olegovna
2021
Principles for translating the speech of representatives of professional communities in detective novels by J.K.Rowling (R.Galbraith)
Ермолин Василий Васильевич; Ermolin Vasilij Vasilevic
2018
The problem of translation of profanities in modern English-language fiction
Шилибаева Рита; Shilibayeva Rita
2018
The realia of legal culture as a translation problem: A case study of American novels in the ‘courtroom drama’ genre
Вершинина Мария Александровна; Vershinina Mariia
2018
Representation of EU grant programmes in the English and Russian Internet discourse: Communicative and pragmatic aspects
Таракина Екатерина Сергеевна; Tarakina Ekaterina
2017
Stylistic convergence in translation as illustrated by the contemporary British literature
Романова Анастасия Владимировна; Romanova Anastasia
2022
Translating medical terms in a literary text: A case study of contemporary writers’ works
Капканец Алиса Евгеньевна; Kapkanec Alisa Evgenevna
2023
Translation of modern children literature: A case study of Dr. Seuss’s works
Муфтахова Зарема Ильдаровна; Muftahova Zarema Ildarovna
2021
Translation of terms of English contract law into Russian
Фаттахова Камила Азатовна; Fattahova Kamila Azatovna
2023
Translation strategies in songs of Disney animated films
Арапова Нуриза Таалайбековна; Arapova Nuriza Taalajbekovna
2023
Translation techniques for rendering culture-specific lexis in English translations of Mikhail Bulgakov’s "Master and Margarita"
Свистельникова Ольга Валерьевна; Svistelnikova Olga Valerevna