Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/8141
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Шадрин Виктор Иванович | ru_RU |
dc.contributor.author | Власова Наталья Сергеевна | ru_RU |
dc.contributor.author | Vlasova Natalia | en_GB |
dc.contributor.editor | Ачкасов Андрей Валентинович | ru_RU |
dc.contributor.editor | Achkasov Andrei Vаlentinovich | en_GB |
dc.date.accessioned | 2017-09-29T14:13:36Z | - |
dc.date.available | 2017-09-29T14:13:36Z | - |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.other | 032408 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/8141 | - |
dc.description.abstract | Тема выпускной квалификационной работы: «Англо-русские понятийные соответствия в терминосистеме «управление проектами». Объем данной работы – 57 страниц. Список использованной литературы состоит из 45 источников. Материал для анализа был взят из 24 источников, включая электронные. Объектом исследования данной работы является терминосистема «управление проектами». Предмет исследования – межъязыковые понятийные соответствия. Работа состоит из введения, двух глав и заключения. Во введении обосновывается актуальность выбранной темы и новизна исследования, формулируются его цель и задачи. В первой главе рассматриваются понятия термина и терминологических определений. Вторая глава посвящена анализу межъязыковых соответствий. Заключение содержит основные выводы и результаты исследования. | ru_RU |
dc.description.abstract | Theme of the graduate qualification work: “Anglo-Russian conceptual correspondences in terminology of ‘project management’”. The volume of this work is 57 pages. The list of used literature consists of 45 sources. The material for analysis was taken from 24 sources including electronic ones. The object of the research of this work is terminology of project management. The subject of the study is interlingual conceptual correspondence. The work consists of an introduction, two chapters and a conclusion. In the introduction, the relevance of the chosen topic and the novelty of the study are substantiated, its purpose and tasks are formulated. The first chapter deals with the concepts of term and terminology. The second chapter is devoted to the analysis of interlingual correspondence. The conclusion contains the main results of the study. | en_GB |
dc.language.iso | ru | |
dc.subject | Термин | ru_RU |
dc.subject | терминологическая дефиниция | ru_RU |
dc.subject | межъязыковые понятийные соответствия | ru_RU |
dc.subject | управление проектами | ru_RU |
dc.subject | Term | en_GB |
dc.subject | terminological definition | en_GB |
dc.subject | interlingual conceptual correspondence | en_GB |
dc.subject | project management | en_GB |
dc.title | English-Russian conceptual correspondence in terminology of project management | en_GB |
dc.title.alternative | Англо-русские понятийные соответствия в терминосистеме «управление проектами» | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | BACHELOR STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
VKR.docx | Article | 96,37 kB | Microsoft Word XML | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_Vlasova_otzyv.docx | ReviewSV | 16,82 kB | Microsoft Word XML | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st005037_Achkasov_Andrej_Valentinovich_(supervisor)(Ru).txt | ReviewSV | 3,65 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.