Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/7515
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Клишин Александр Иванович | ru_RU |
dc.contributor.author | Земляник-Фогель Наталья Михайловна | ru_RU |
dc.contributor.author | Zemlyanik-Fogel Natalia | en_GB |
dc.contributor.editor | Ачкасов Андрей Валентинович | ru_RU |
dc.contributor.editor | Achkasov Andrei Vаlentinovich | en_GB |
dc.date.accessioned | 2017-09-29T13:38:33Z | - |
dc.date.available | 2017-09-29T13:38:33Z | - |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.other | 047986 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/7515 | - |
dc.description.abstract | Диссертация посвящена видам межъязыковой эквивалентности в таможенной терминологии. Материалом исследования являются тексты нормативно-правовых актов, регулирующих деятельность таможенных органов Российской Федерации, отраслевые терминологические словари и справочные издания, учебная и учебно-методическая литература по таможенному делу и таможенному праву. Цель исследования заключается в выявлении видов терминологической эквивалентности, закреплённых в языке для специальных целей. | ru_RU |
dc.description.abstract | The thesis is devoted to the types of interlingual equivalence in customs terminology. The study material are the texts of legal acts regulating the activities of customs authorities of the Russian Federation, specialized terminological dictionaries and reference works, educational and course materials on customs and customs law. The purpose of research is to identify the types of terminological equivalence, fixed in the language for special purposes. | en_GB |
dc.language.iso | ru | |
dc.subject | межъязыковая эквивалентность | ru_RU |
dc.subject | таможенная терминология | ru_RU |
dc.subject | полная эквивалентность | ru_RU |
dc.subject | частичная (неполная) эквивалентность | ru_RU |
dc.subject | отсутствие эквивалента | ru_RU |
dc.subject | interlingual equivalence | en_GB |
dc.subject | customs terminology | en_GB |
dc.subject | exact equivalence | en_GB |
dc.subject | partial (inexact) equivalence | en_GB |
dc.subject | non-equivalence | en_GB |
dc.title | Types of interlingual equivalence in customs terminology | en_GB |
dc.title.alternative | Виды межъязыковой эквивалентности в таможенной терминологии | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | MASTER'S STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
MOYA_DISSERTACIYA.docx | Article | 218,41 kB | Microsoft Word XML | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_Zemlyanik-Fogel_otzyv.docx | ReviewSV | 18,95 kB | Microsoft Word XML | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st005037_Achkasov_Andrej_Valentinovich_(supervisor)(Ru).txt | ReviewSV | 4,18 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_Zemlyanik-Fogel_N_M__mag_rec.doc | ReviewRev | 33,5 kB | Microsoft Word | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.