Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/42839
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorСуслова Екатерина Геннадьевнаru_RU
dc.contributor.advisorSuslova Ekaterina Gennadevnaen_GB
dc.contributor.authorАрхипова Алиса Александровнаru_RU
dc.contributor.authorArhipova Alisa Aleksandrovnaen_GB
dc.contributor.editorКрепак Елена Матвеевнаru_RU
dc.contributor.editorKrepak Elena Matveevnaen_GB
dc.date.accessioned2023-07-26T12:45:01Z-
dc.date.available2023-07-26T12:45:01Z-
dc.date.issued2023
dc.identifier.other077141en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/42839-
dc.description.abstractЦелью настоящей работы является выявление лексико-стилистических средств создания литературного портрета, использованных в цикле исторических миниатюр Стефана Цвейга «Звездные часы человечества» и его переводе на русский язык. В качестве теоретической базы были использованы научные труды Я.И. Рецкера, А.Д. Швейцера, И.С. Алексеевой, В.Н. Комиссарова и др. В процессе исследования применяются сопоставительный и функциональный методы, а также методы словарных дефиниций и контекстуального анализа. В ходе исследования установлено, что к средствам выразительности, служащим для создания литературного портрета художественных персонажей, относятся эпитеты, антитеза, повторы, сравнения, метафоры, метонимии и ирония, наиболее частотными из которых являются эпитеты, антитеза, сравнения и метафоры, а наименее частотными – ирония, метонимии и повторы. К функциям, которые выполняют выявленные средства выразительности, относятся экспрессивность, образность и художественная выразительность. Переводческие трансформации ПЯ в большинстве случаев сохраняют художественные образы ИЯ. Однако в случае, если средства выразительности ИЯ оказываются опущенными в тексте ПЯ, литературные портреты художественных персонажей теряют в своей образности, вследствие чего художественная нагрузка текста и интенции автора не передаются в полной мере. Результаты, полученные в данной работе, могут быть использованы для изучения художественных особенностей литературных портретов, а также перевода художественной литературы на русский язык.ru_RU
dc.description.abstractThe aim of the graduation thesis is to identify lexical and stylistic means of creating a literary portrait, used in the collection of Stefan Zweig's historical miniatures "Decisive Moments in History" and its translation into Russian. The paper is based on scientific works of J.I. Retzker, A.D. Schweitzer, I.S. Alekseeva, V.N. Komissarov etc. During the research were applied the comparative and functional methods, as well as methods of dictionary definitions and contextual analysis. It was established that the means of artistic expression used to create a literary portrait of fictional characters include epithets, antithesis, reiteration, simile metaphors, metonymy and irony, the most frequent of which are epithets, antithesis, comparison and metaphors, and the least frequent are irony, metonymy and repetition. The functions performed by the identified means of expression include expressiveness, imagery and artistic expression. In the majority of cases, translation transformations of the TL retain the artistic images of the SL. However, if the expressive means of SL are omitted in the TL, the literary portraits of fictional characters lose their intensity of representation, so that the artistic value of the text and the author's intention are not fully captured. The results can be used to study the artistic features of literary portraits and the translation of fiction into Russian.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectЛитературный портретru_RU
dc.subjectсредства художественной выразительностиru_RU
dc.subjectпереводческие стратегииru_RU
dc.subjectперевод литературных троповru_RU
dc.subjectхудожественные приёмы в творчестве Стефана Цвейгаru_RU
dc.subjectLiterary portraiten_GB
dc.subjectmeans of artistic expressionen_GB
dc.subjecttranslation strategiesen_GB
dc.subjecttranslation of literary tropesen_GB
dc.subjectartistic devices in the works of Stefan Zweigen_GB
dc.titleLexical and stylistic means of creating a literary portrait: A case study of Stefan Zweig’s cycle of historical novels "Decisive Moments in History" and its translation into Russianen_GB
dc.title.alternativeЛексико-стилистические средства создания литературного портрета (на материале цикла исторических миниатюр С. Цвейга «Звездные часы человечества» и его перевода на русский язык)ru_RU
Располагается в коллекциях:BACHELOR STUDIES

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Vypusknaa_kvalifikacionnaa_rabota__Arhipova_Alisa.docxArticle165,54 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть
reviewSV_st077141_Arhipova_Alisa_Aleksandrovna_(supervisor)(Ru).txtReviewSV5,66 kBTextПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.