Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/42833
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Морозова Мария Сергеевна | ru_RU |
dc.contributor.advisor | Morozova Maria Sergeevna | en_GB |
dc.contributor.author | Сингатулина Арина Артуровна | ru_RU |
dc.contributor.author | Singatulina Arina Arturovna | en_GB |
dc.contributor.editor | Вилинбахова Елена Леонидовна | ru_RU |
dc.contributor.editor | Vilinbahova Elena Leonidovna | en_GB |
dc.date.accessioned | 2023-07-26T12:45:00Z | - |
dc.date.available | 2023-07-26T12:45:00Z | - |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.other | 076986 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/42833 | - |
dc.description.abstract | Выпускная квалификационная работа посвящена явлению лексического клонирования в немецком языке (напр. Freund-Freund), которое представляет интерес для исследователей ввиду немотивированного, на первый взгляд, выбора говорящим избыточной языковой формы. Материалом данного исследования стал корпус примеров, собранных из корпуса deTenTen20 в системе Sketch Engine, корпусов немецкого языка в системе CorpusEye и социальной сети Twitter. Работа состоит из двух глав. В первой главе представлен обзор литературы. В ней мы анализируем морфологический, семантический и прагматический аспеткы функционирования лексического клонирования в английском, русском и немецком языках, а также сопоставляем явление с другими окказиональными выражениями, обнаруживающими сходство с лексическим клонированием. Помимо этого, в главе приводится описание наиболее распространенных типов редупликации в немецком языке и указывается место лексических клонов среди них. Вторая глава посвящена практической части работы. В ней мы обсуждаем элементы, способные образовывать конструкции с лексическими клонами, а также анализируем семантические интерпретации и прагматические функции лексических клонов в немецком языке. Кроме того, в ней исследуются типы контекстов, в которых можно обнаружить лексические клоны, и обсуждаются стратегии экспликации, которые используют говорящие, чтобы убедиться в том, что слушающий понимает предполагаемое значение, стоящее за лексическим клоном. | ru_RU |
dc.description.abstract | The graduation thesis investigates the phenomenon of lexical cloning in German (e.g. Freund-Freund), which is of interest to researchers due to the seemingly unmotivated choice of an excessive language form. The research material draws on a corpus of examples gathered from the deTenTen20 corpus in the Sketch Engine system, the German language corpora in the CorpusEye system and the social network Twitter. The work consists of two chapters. The first chapter provides an overview of the literature on the topic. It analyses the morphological, semantic and pragmatic aspects of the functioning of lexical cloning in English, Russian and German, and also compares the phenomenon to other related nonce formations. In addition, the chapter describes the most common types of reduplication in German and explores the place of lexical cloning among them. The second chapter presents the practical part of the research. It discusses elements capable of forming constructions with lexical clones and provides an analysis of the semantic interpretations and pragmatic functions of lexical clones in German. Furthermore, it investigates the types of contexts in which lexical clones can be found and discusses clarification strategies that speakers employ to make sure the hearer understands the intended meaning behind a lexical clone. | en_GB |
dc.language.iso | ru | |
dc.subject | лексическое клонирование | ru_RU |
dc.subject | редупликация | ru_RU |
dc.subject | окказиональные выражения | ru_RU |
dc.subject | прагматика | ru_RU |
dc.subject | немецкий язык | ru_RU |
dc.subject | lexical cloning | en_GB |
dc.subject | reduplication | en_GB |
dc.subject | nonce formations | en_GB |
dc.subject | pragmatics | en_GB |
dc.subject | German | en_GB |
dc.title | Meaning and pragmatic functions of lexical clones in German | en_GB |
dc.title.alternative | Значение и прагматические функции лексических клонов в немецком языке | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | BACHELOR STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
VKR_SingatulinaAA.docx | Article | 266,74 kB | Microsoft Word XML | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_Vilinbahova_otzyv_NR_SingatulinaAA.pdf | ReviewSV | 494,44 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st076986_Singatulina_Arina_Arturovna_(supervisor)(Ru).txt | ReviewSV | 7,65 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.