Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/40210
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorАбакарова Надежда Гаджиевнаru_RU
dc.contributor.advisorAbakarova Nadezda Gadzievnaen_GB
dc.contributor.authorМалашенко Ксения Вадимовнаru_RU
dc.contributor.authorMalasenko Ksenia Vadimovnaen_GB
dc.contributor.editorФирсова Мария Алексеевнаru_RU
dc.contributor.editorFirsova Maria Alekseevnaen_GB
dc.date.accessioned2023-04-06T21:50:06Z-
dc.date.available2023-04-06T21:50:06Z-
dc.date.issued2022
dc.identifier.other069053en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/40210-
dc.description.abstractВ выпускной квалификационной работе на тему «Семантическо-синтаксические условия употребления предлогов отношения в современном французском языке» рассматриваются ранее не описанные в лингвистической литературе условия функционирования предлогов envers, à l’égard de, vis-à-vis de в современном французском языке. В работе описываются модели синтаксической и семантической сочетаемости каждого предлога, которые были выявлены на основе контекстуально-дистрибутивного анализа употреблений названных предлогов в письменной речи. Результатом работы является определение функциональных возможностей предлогов envers, vis-à-vis de, à l’égard de. Полученные результаты могут быть использованы при обучении французскому языку как иностранному и при создании программ искусственной обработки языка (в т.ч. для автоматического перевода). Также они могут послужить материалом для исследований, посвященных проблеме наличия собственного лексического значения у предлогов.ru_RU
dc.description.abstractThis final qualification paper "Semantic and syntactic conditions of the use of relational prepositions in modern French" is devoted to the previously undescribed conditions of the use of relational prepositions in modern French. The work describes the patterns of syntactic and semantic combinability of each preposition, which have been identified on the basis of the contextual-distinctive analysis of the use of the prepositions named in the written speech. The result of the work is the identification of the functional aspects of the prepositions envers, vis-à-vis de, à l'égard de. The results obtained can be used in teaching French as a foreign language and in creating language processing programs (including automatic translation). They can also serve as material for research on the problem of prepositions having their own lexical meaning.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectзначение предлога и предложного выраженияru_RU
dc.subjectпредлоги отношения во французском языкеru_RU
dc.subjectсинонимия предлоговru_RU
dc.subjectсинтаксические и семантические валентности предлоговru_RU
dc.subjectmeaning of prepositions and prepositional phrasesen_GB
dc.subjectprepositions of relation in Frenchen_GB
dc.subjectsynonymy of prepositionsen_GB
dc.subjectsyntactic and semantic valences of prepositionsen_GB
dc.titleSemantic and syntactic aspects of the prepositions of relation in Modern Frenchen_GB
dc.title.alternativeСемантическо-синтаксические условия употребления предлогов отношения в современном французском языкеru_RU
Располагается в коллекциях:BACHELOR STUDIES

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
VKR_MalasenkoKV_18B21_fl.docxArticle271,23 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть
reviewSV_st069053_Malasenko_Ksenia_Vadimovna_(supervisor)(Ru).txtReviewSV7,92 kBTextПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.