Отзыв научного руководителя о выпускной квалификационной работе на соискание степени бакалавра лингвистики Малашенко Ксении Вадимовны на тему «Семантическо-синтаксические условия употребления предлогов отношения в современном французском языке» В своей работе Малашенко Ксения Вадимовна исследует условия употребления трех предлогов отношения (envers, à l’égard de, vis-à-vis de) в современном французском языке. Актуальность исследования определяется тем фактом, что использование названных предлогов вызывает существенные затруднения у лиц, изучающих французский язык. Интуитивное усвоение этими предлогами не происходит вероятно, в силу сематического сходства между ними, а также в силу их функциональной близости с рядом других предлогов (de, contre, pour и др.) До исследования Ксении Вадимовны ни в методической литературе, ни в научных источниках не было сформулированы достаточные и необходимые условия употребления названных единиц. Поскольку предлоги относятся к служебным частям речи и их семантика носит настолько абстрактный характер, что некоторые исследователи вовсе отказываются признавать наличие у них собственного лексического значения, в классических лексикографических источниках по определению не может быть предложено удовлетворительного и исчерпывающего описания предлогов. Так, большинство словарей определяют предлоги отношения не путем приведения дефиниции, а путем указания на синонимичную единицу. Было очевидно, что, чтобы разграничить сферы употребления предлогов отношения, необходимо не столько определить их значение, сколько выявить и описать сематико-синтаксические модели их функционирования. Помимо задачи проанализировать структуру минимальных конструкций, в которых употребляются предлоги, важно было также оценить степень отношения синонимии между ними, а также изучить их стилистические и/или коннотативные особенности. Для выполнения поставленных задач автором был составлен корпус, включающий фразы из публицистических текстов, в которых используются предлоги envers, à l’égard de, vis-à-vis de в функции выражения отношения. Автором было проанализировано по 200 словоупотреблений каждого предлога. Предварительно автор изучил значимые научные работы, в которых анализируются основные проблемы изучения предлогов, а также информацию о предлогах отношения, приведенную в академических грамматиках, в толковых и в этимологических словарях. На основании тщательно разработанного инструментария автор последовательно провел анализ употребления названных предлогов. Анализ проводился по следующим основным параметрам: активные и пассивные синтаксические и сематические валентности предлогов отношения; семантические категории лексем, заполняющих эти валентности; диатеза предложных конструкций; стилистический фактор. Кроме того, были рассмотрены отношения синонимии между предлогами envers, à l’égard de, vis-à-vis de, а также их конкуренция с другими предлогами. Совокупность этих параметров позволила выявить ограничения на использование исследуемых единиц в современном французском языке и выделить сематическую доминанту в значении каждого предлога. Результаты статистических подсчетов, сематического и синтаксического анализа автор представил в многочисленных таблицах и графиках, снабженных подробными комментариями. В корпус исследования входили только фразы из письменных источников, однако представляется допустимым сделать гипотезу, что результаты этого анализа могут быть расширены и до устной речи. Помимо очевидного практического интереса работа представляет также теоретический интерес, поскольку вносит важную лепту в спор о наличии у предлогов собственного лексического значения. Возможность взаимозамены предлогов отношения в рамках одной минимальной конструкции в некоторых случаях приводит к изменению значения всей конструкции, что говорит о наличии у предлогов не только процедурального, но и собственного лексического значения. Работа Малашенко Ксении Вадимовны выполнена на очень высоком научном уровне. Автор подошел к ее выполнению с большой исследовательской ответственностью и серьезностью. Результаты исследования представляются убедительными. Все поставленные задачи достигнуты. Выпускная квалификационная работа прошла проверку на содержание плагиата и некорректного цитирования в системе Blackboard и может быть допущена к защите. 02.06.2022 К.ф.н., ст. преподаватель кафедры романской филологии М.А. Фирсова