Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/3360
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Баскакова Вероника Марковна | ru_RU |
dc.contributor.author | Коптева Евдокия Анатольевна | ru_RU |
dc.contributor.author | Kopteva Evdokiia | en_GB |
dc.contributor.editor | В.М. Баскакова | ru_RU |
dc.contributor.editor | Lecturer V. Baskakova | en_GB |
dc.date.accessioned | 2016-08-31T12:45:54Z | - |
dc.date.available | 2016-08-31T12:45:54Z | - |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.identifier.other | 011540 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/3360 | - |
dc.description.abstract | Настоящая работа посвящена исследованию ключевых особенностей адаптации текста новелл Джованни Боккаччо для сценария фильма Пьера Паоло Пазолини "Декамерон". Материалом послужили девять новелл оригинального художественного текста и их адаптированная под киносценарий версия. Выпускная квалификационная работа состоит из Введения, теоретической и практической Глав, Заключения и Списка литературы. Объем работы- 64 страницы. Во Введении обосновывается актуальность выбранной темы, формулируются цели и задачи исследования, указывается объект и предмет анализа. Первая глава посвящена изучению теоретических вопросов, в ней раскрываются такие многозначные понятия как "текст" и "кинотекст", а также понятие "адаптация". Во второй главе осуществляется практическая работа, в процессе которой приемы адаптации текста рассматриваются уже непосредственно на конкретных примерах. Заключение содержит основные выводы по изученной теме. | ru_RU |
dc.description.abstract | The present paper is dedicated to analysis of the main pecularities of adaptatopn of the text of Giovanni Boccaccio's novellas for the script, made by writer and director Pier Paolo Pasolini. The nine original novellas and their adapted version form the research material. The thesis consists of Introduction, Two main Parts (theoretical and pracical one), Conclusion and Reference list. The paper contains 64 pages. In the Introduction it's talking about the actuality of the chosen topic, the aims, object and subject of the paper. The first part of the research is dedicated to study of the theoretical questions.Here are done the explanations of such terms like "text", "film text" and "adaptation". In the second part the examples of adaptation are shown in practice. The conclusion involves the main inferences about the the examined topic. | en_GB |
dc.language.iso | ru | |
dc.subject | текст | ru_RU |
dc.subject | кинотекст | ru_RU |
dc.subject | адаптация | ru_RU |
dc.subject | text | en_GB |
dc.subject | film text | en_GB |
dc.subject | adaptation | en_GB |
dc.title | Adaptation of the text of Giovanni Boccaccio's novellas for the script of Pier Paolo Pasolini's film "The Decameron" | en_GB |
dc.title.alternative | Особенности адаптации текста новелл Джованни Боккаччо для сценария фильма Пьера Паоло Пазолини "Декамерон" | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | BACHELOR STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
VKR_KOPTEVA_E_A_.docx | Article | 106,41 kB | Microsoft Word XML | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_OTZYV_Kopteva_E_A_.docx | ReviewSV | 15,71 kB | Microsoft Word XML | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st036823_Baskakova_Veronika_Markovna_(supervisor)(Ru).txt | ReviewSV | 3,98 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_Kopteva_EA_bak_rec.docx | ReviewRev | 12,89 kB | Microsoft Word XML | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.