Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/14060
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorАндреев Николай Николаевичru_RU
dc.contributor.authorМатох Ольга Андреевнаru_RU
dc.contributor.authorMatokh Olgaen_GB
dc.contributor.editorКорнев Владимир Николаевичru_RU
dc.contributor.editorKornev Vladimir Nikolаevichen_GB
dc.date.accessioned2018-07-26T15:27:31Z-
dc.date.available2018-07-26T15:27:31Z-
dc.date.issued2018
dc.identifier.other042755en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/14060-
dc.description.abstractЗа последние несколько лет в России появилось огромное количество настольных игр, значительная часть которых производятся в немецкоговорящих странах. Тексты инструкций, содержащие правила для каждой настольной игры, переводятся с исходного языка на русский, адаптируются для российского рынка. В рамках данного исследования описываются основные лингвистические характеристики текстов типа «инструкция». На основе сравнительного анализа 22 исходных текстов правил и их переводов на русский язык выявляются основные переводческие стратегии и особенности перевода (лексические и синтаксические), встречающиеся в данном типе текста.ru_RU
dc.description.abstractOver the last few years a vast number of board games were released in Russia, a significant part of which comes from the German-speaking countries. Instruction texts, which consist of game rules for each board game, get translated from German into Russian and adapted for the Russian market. This research paper examines the main linguistic features of instruction as a text type.Based on a comparative study of 22 original rules texts and their translations into Russian, main translation strategies and translation features (lexical and syntactic) that occur in this type of text are determined.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectнастольные игрыru_RU
dc.subjectправила к настольным играмru_RU
dc.subjectлексические особенностиru_RU
dc.subjectграмматические особенностиru_RU
dc.subjectпереводru_RU
dc.subjectboard gamesen_GB
dc.subjectboard games rulesen_GB
dc.subjectlexical aspecten_GB
dc.subjectgrammatical aspecten_GB
dc.subjecttranslationen_GB
dc.titleTranslation of board games rules from German into Russian: Grammatical and lexical aspectsen_GB
dc.title.alternativeЛексико-грамматические особенности перевода инструкций к настольным играм с немецкого языка на русскийru_RU
Располагается в коллекциях:BACHELOR STUDIES



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.