Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/8258
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Кириченко Мария Александровна | ru_RU |
dc.contributor.author | Милютина Валерия Андреевна | ru_RU |
dc.contributor.author | Miliutina Valeriia | en_GB |
dc.contributor.editor | Соловьева Мария Владимировна | ru_RU |
dc.contributor.editor | Soloveva Mariia Vlаdimirovnа | en_GB |
dc.date.accessioned | 2017-09-29T14:13:51Z | - |
dc.date.available | 2017-09-29T14:13:51Z | - |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.other | 033568 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/8258 | - |
dc.description.abstract | В выпускной квалификационной работе на тему «Терминосистема медиации во французском языке в сопоставлении с русским» проводится сопоставительный анализ терминосистем медиации во французском и русском языках. Материалом для работы послужили термины медиации, выбранные из глоссариев, специальной, научной и учебной литературы. В первой главе раскрываются теоретические основания работы, изучаются понятия «термин», «юридический термин», «терминология» и «терминосистема». Перечисляются основные признаки термина и терминосистемы. Во второй главе приводятся семантическая, структурная и морфологическая классификации терминологии медиации. В третьей главе анализируются несоответствия между элементами русской и французской терминосистем, а также возможные переводческие приемы. Практическим результатом работы является французско-русский словарь основных терминов медиации. | ru_RU |
dc.description.abstract | This final qualification paper presents a comparative analysis of systems of mediation terminology in French and Russian. The material of the work is the terms of the mediation chosen from the glossary, specialized, scientific and educational literature. The final qualification paper consists of three parts: The first one deals with the theoretical bases of the work, explores the concepts of "term", "legal term", "terminology" and " system of terminology ". The main features of the term and system of terminology are given. The second chapter provides a semantic, structural and morphological classification of the mediation terminology. The third chapter analyses inconsistencies between the elements of Russian and French systems of terminology, as well as possible translations. The practical result is the French-Russian dictionary of the basic terms of the mediation. | en_GB |
dc.language.iso | ru | |
dc.subject | медиация | ru_RU |
dc.subject | термин | ru_RU |
dc.subject | терминология | ru_RU |
dc.subject | терминосистема | ru_RU |
dc.subject | эквивалентность перевода | ru_RU |
dc.subject | equivalence of translation | en_GB |
dc.subject | mediation | en_GB |
dc.subject | system of terminology | en_GB |
dc.subject | term | en_GB |
dc.subject | terminology | en_GB |
dc.title | Mediation terminology in French as compared to Russian | en_GB |
dc.title.alternative | Терминосистема медиации во французском языке в сопоставлении с русским | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | BACHELOR STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
VKR.docx | Article | 100,41 kB | Microsoft Word XML | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st005170_Soloveva_Mariya_Vladimirovna_(supervisor)(Ru).txt | ReviewSV | 3,23 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_RECENZIYA-Milyutina.docx | ReviewRev | 20,32 kB | Microsoft Word XML | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.