Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/7602
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorМалышев Геннадий Геннадьевичru_RU
dc.contributor.authorЧеренцова Вера Дмитриевнаru_RU
dc.contributor.authorCherentsova Veraen_GB
dc.contributor.editorСаевич Светлана Тимофеевнаru_RU
dc.contributor.editorSaevich Svetlana Timofeevnаen_GB
dc.date.accessioned2017-09-29T13:39:36Z-
dc.date.available2017-09-29T13:39:36Z-
dc.date.issued2017
dc.identifier.other050370en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/7602-
dc.description.abstractРабота посвящена исследованию функционально-семантических особенностей лексики сетевых стихотворных форм на примере «стишков-пирожков». Стишки-пирожки являются современным синтетическим поэтическим жанром, занимающим промежуточное положение между фольклорными и литературными жанрами. Они представляют собой популярное и характерное для нетлора (интернет-фольклора) явление. Стишки-пирожки включают в себя всё богатство и разнообразие современного русского языка и могут использоваться на занятиях РКИ в качестве иллюстративного материала, а также материала, в концентрированном виде содержащим прецедентные феномены. Круг вопросов, возникающих перед исследователем, необозримо широк и мы считаем, что тема современных поэтических интернет-жанров, в частности стишков-пирожков и их дериватов не исчерпана полностью и может изучаться дальше в различных аспектах.ru_RU
dc.description.abstractMy work is dedicated to contemporary ironic Russian poetic internet genre, called “stishki-pirozhki” (cookies-poetry). For example: Stishki-pirozhki appeared in 2003. The author of the first one is Vladislav Kungurov, the amateur of traditional Japanese poetry hokku (translated into Russian). The peculiarities of this form are: 1. New genre, but which has rigid structure: four lines, 9-8-9-8 syllables, written by iambic tetrameter, absence of rhyme; 2. These verselets are commonly based on wordplay, widely used precedent names and events, turns to absurd, concerned the hottest or eternal topics. It makes them really popular; 3. Widely growing popularity, extraordinary wide readership, endless citation, easy memorising leads to the loss of the author and makes it close by to folklore. Together with it, authors use nicknames. They May be compared with Russian ironic traditional folklore genre “chastushki” and shares similarities with limericks. 4. Besides of that, intentional ignorance of punctuation marks, capital letters and orphography rules seems like an imitation of sounding oral speech. 5. Special lexical traits are usage style-mixed, occasional lexical items, recurring characters, such as, for instance, Oleg and Ilya. So, “stishki-pirozhki” is a relatively new popular netlore genre, which has common traits with Russian and world folklore genres and reflexes reflects thirst for creative communication.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectстишки-пирожкиru_RU
dc.subjectнетлорru_RU
dc.subjectинтернет-фольклорru_RU
dc.subjectпоэтические сетевые формыru_RU
dc.subjectstishki-pirozhkien_GB
dc.subjectcookies-poetryen_GB
dc.subjectnetloreen_GB
dc.subjectinternet-folkloreen_GB
dc.subjectpoetic internet formen_GB
dc.titleFunctional semantics of Internet poetical forms as illustrated by the Russian 'cookies' genreen_GB
dc.title.alternativeФункционально-семантические особенности лексики сетевых стихотворных форм на примере «стишков-пирожков»ru_RU
Располагается в коллекциях:MASTER'S STUDIES



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.