Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/40976
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Диль Анна Викторовна | ru_RU |
dc.contributor.advisor | Dil Anna Viktorovna | en_GB |
dc.contributor.author | Старцева Полина Викторовна | ru_RU |
dc.contributor.author | Starceva Polina Viktorovna | en_GB |
dc.contributor.editor | Мельгунова Анна Владиславовна | ru_RU |
dc.contributor.editor | Melgunova Anna Vladislavovna | en_GB |
dc.date.accessioned | 2023-04-06T21:52:42Z | - |
dc.date.available | 2023-04-06T21:52:42Z | - |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.other | 086089 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/40976 | - |
dc.description.abstract | Выпускная квалификационная работа на тему: «Особенности перевода глюттонической лексики в рекламном и художественном тексте (на материале меню русской кухни в Германии и романа М. Сутера «Кулинар»)» нацелена на выявление особенностей перевода глюттонической лексики романа Мартина Сутера «Кулинар» и меню русской кухни в немецких ресторанах. Ранее роман не выступал объектом лингвистического исследования, исследования текстов меню фигурируют в работах разных исследователей, однако исследований немецких меню не так много, что определяет актуальность и новизну исследования. Цель исследования − рассмотрение вариантов перевода глюттонической лексики как с русского языка на немецкий – в меню ресторанов (названия блюд русской кухни), так и с немецкого языка на русский язык − на материале художественного текста. Для этой цели было проанализировано около 68 страниц материала на русском и немецком языках. | ru_RU |
dc.description.abstract | Die Abschlussarbeit zum Thema: «Übersetzen der kulinarischen Lexik in der Werbung und Belletristik am Beispiel der Speisekarten von Restaurants mit russischer Küche in Deutschland und des Romans „Der Koch“ von M. Suter)» zielt darauf ab, die Merkmale der Übersetzung kulinarischer Lexik von Martin Suters Roman „Der Koch„ und der Speisekarten der russischen Küche in deutschen Restaurants zu identifizieren. Früher war dieser Roman nicht Gegenstand sprachwissenschaftlicher Forschung, die Analyse von Speisekartentexten taucht in den Werken verschiedener Forscher auf, aber es gibt nicht so viele Studien zu deutschen Speisekarten, was die Relevanz und Neuartigkeit der Arbeit bestimmt. Ziel der Studie ist es, anhand eines literarischen Textes die Möglichkeiten der Übersetzung der kulinarischen Lexik sowohl aus dem Russischen ins Deutsche − in den Speisekarten von Restaurants (Namen von Gerichten der russischen Küche) als auch aus dem Deutschen ins Russische − zu betrachten. Zu diesem Zweck wurden etwa 68 Seiten Material in russischer und deutscher Sprache analysiert. | en_GB |
dc.language.iso | ru | |
dc.subject | глюттоническая лексика | ru_RU |
dc.subject | гастрономический дискурс | ru_RU |
dc.subject | перевод | ru_RU |
dc.subject | кулинарии | ru_RU |
dc.subject | меню | ru_RU |
dc.subject | художественный текст | ru_RU |
dc.subject | kulinarische Lexik | en_GB |
dc.subject | gastronomischer Diskurs | en_GB |
dc.subject | Übersetzung | en_GB |
dc.subject | Kulinarien | en_GB |
dc.subject | Speisekarte | en_GB |
dc.subject | literarischer Text | en_GB |
dc.title | Translation of glutonic vocabulary in advertising and literary text (a case study of the menu of Russian cuisine in Germany and M. Suter's novel "Culinary") | en_GB |
dc.title.alternative | Übersetzen der kulinarischen Lexik in der Werbung und Belletristik (am Beispiel der Speisekarten von Restaurants mit russischer Küche in Deutschland und des Romans "Der Koch" von M. Suter) / Особенности перевода глюттонической лексики в рекламном и художественном тексте (на материале меню русской кухни в Германии и романа М. Сутера «Кулинар») | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | MASTER'S STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Abschlussarbeit_Startceva_PV.pdf | Article | 1,33 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st086089_Starceva_Polina_Viktorovna_(supervisor)(En).txt | ReviewSV | 1,85 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.