Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/40508
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorАриас Анна-Марияru_RU
dc.contributor.advisorArias AnnaMariaen_GB
dc.contributor.authorЦао Чэнru_RU
dc.contributor.authorCao Cenen_GB
dc.contributor.editorЖуравлева Ольга Алексеевнаru_RU
dc.contributor.editorZuravleva Olga Alekseevnaen_GB
dc.date.accessioned2023-04-06T21:51:14Z-
dc.date.available2023-04-06T21:51:14Z-
dc.date.issued2022
dc.identifier.other072432en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/40508-
dc.description.abstractДанная выпускная квалификационная работа посвящена изучению омонимов и полисемии. Предметом исследования является их как средство создания языковой игры в русском, английском и китайском языках. Особое внимание уделено классификации синонимов в русском, английском и китайском языках, а также комическим особенностям юмористических дискурсов. Для решения поставленной задачи из юмористического дискурса и дискурса СМИ были случайным образом подобраны 21 единица английских, 38 единиц русских и 17 единиц китайских омонимов, проанализированы и уточнены, чтобы сделать выводы – в каждом языке омофоны в юмористическом дискурсе имеют свои уникальные характеристики.ru_RU
dc.description.abstractThis final qualifying work is devoted to the research of homonyms and polysemy. The subject of the study is them as a means of creating a language game in Russian, English and Chinese. Particular attention is paid to the classification of synonyms in Russian, English and Chinese, as well as to the comic features of humorous discourses. To solve the task, 21 units of English, 38 units of Russian and 17 units of Chinese homonyms were randomly selected from humorous discourse and media discourse, analyzed and refined in order to draw conclusions - in each language, homophones in humorous discourse have their own unique characteristics.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectомонимияru_RU
dc.subjectполисемияru_RU
dc.subjectязыковая играru_RU
dc.subjectюморru_RU
dc.subjectшуткаru_RU
dc.subjecthomonymyen_GB
dc.subjectpolysemyen_GB
dc.subjectlanguage gameen_GB
dc.subjecthumoren_GB
dc.subjectjokeen_GB
dc.titleHomonymy and polysemy as tools of a language game in English, Russian and Chineseen_GB
dc.title.alternativeОмонимия и полисемия как инструменты языковой игры (на материале английского, русского и китайского языков)ru_RU
Располагается в коллекциях:BACHELOR STUDIES

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Cao_Cen_VKR.pdfArticle528,36 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
reviewSV_otzyv_Cao_Cen.docxReviewSV20,95 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть
reviewSV_st072432_Cao_Cen_(supervisor)(Ru).txtReviewSV2,99 kBTextПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.