Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/3993
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorГорячев Алексей Александровичru_RU
dc.contributor.authorДятлова Алина Евгеньевнаru_RU
dc.contributor.authorDyatlova Alinaen_GB
dc.contributor.editorкандидат филологических наук А.А.Горячевru_RU
dc.contributor.editorCandidate of Philology A.A.Goryacheven_GB
dc.date.accessioned2016-10-10T02:11:19Z-
dc.date.available2016-10-10T02:11:19Z-
dc.date.issued2016
dc.identifier.other010293en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/3993-
dc.description.abstractАннотация выпускной квалификационной работы Дятловой Алины Евгеньевны «Диалогическое взаимодействие в телевизионном интервью: речевые интенции и практики (на примере программ «Познер» и «Собчак живьём)» Н. рук. – Горячев Алексей Александрович, канд. филол. наук Кафедра речевой коммуникации Очная форма обучения Актуальность исследования обусловлена небольшой представленностью программ, которые реализуются исключительно на жанре интервью, на современном российском телевидении. Программы «Познер» и «Собчак живьём», воплощающие в себе интервью в чистом виде – наиболее удачные и при этом разные. Проведение интервью на телевидении имеет ряд своих особенностей. Во-первых, оно может происходить в прямом эфире (например, как в программе «Собчак живьём»), а может быть смонтировано позже («Познер»). Во-вторых, зрителю доступны не только слова интервьюируемого и ведущего, но и их мимика, жесты, эмоции. Существует множество рекомендаций в психологии, социологии, журналистике, направленных на разумное и эффективное проведение интервью. При этом такие знания полезны не только в профессиональной сфере, но и в обыденной жизни, так как интервью – это, прежде всего, диалог, общение. Цель исследования – выявление диалогического взаимодействия в телевизионном интервью на примере программ «Познер» и «Собчак живьём». Для достижения цели в рамках исследования были поставлены следующие задачи: - рассмотреть историю появления интервью как жанра; - изучить характер вопросов и виды реакций на них; - определить, какие практики интервью используются на российском телевидении; - охарактеризовать программы «Познер» и «Собчак живьём» в структурно-жанровом и коммуникативном аспектах; - выявить особенности диалогического взаимодействия в рассматриваемых телепередачах. Объектом исследования явились программы «Познер» и «Собчак живьём». Предметом исследования стали коммуникативные интенции и речевые практики участников телеинтервью (интервьюера и интервьюируемого) в программах «Познер» и «Собчак живьём». В качестве эмпирической базы были использованы 15 выпусков программы «Познер» и 15 выпусков программы «Собчак живьём». Хронологические рамки исследования охватывают период с 2009 по 2015 гг. Структура работы обусловлена целью и задачами и состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.ru_RU
dc.description.abstractAbstract of thesis Author: Alina Dyatlova «Dialogical communication in a television interview: speech intentions and practice (“Pozner” and “Sobchak zhiviem” as an example)» Supervisor – Aleksey Goryachev PhD Speech communication Department Full-time education Relevance of the topic is explained by the small amount of programs on Russian Television that specialize in interviewing. “Pozner” and “Sobchak zhiviem”, even though they are different, are both considered as very good examples of interview-based programs. Interviewing people on TV has its own nuances. Firstly it can be aired in a live stream (like in “Sobchak zhiviem” for instance) or it can be edited later (like in “Pozner”). Secondly the audience can spot not only the oral speech of those involved in the interview but also their non-verbal behavior revealing emotions. In psychology, sociology and journalism many recommendations have been developed on successful and effective interviewing. This knowledge is not only useful in the professional sphere but also in the everyday communication, in real-life dialogs. The purpose of the studies is in revealing peculiarities of the dialogical communication in a TV interview with the programs “Pozner” and “Sobchak zhiviem” as examples. Objectives: - study the history of the interview developing as a genre; - study the questionnaire and different kinds of reactions; - figure out which interviewing techniques are used on the Russian TV; - characterize “Pozner” and “Sobchak zhiviem” by its structural, genre and communicational aspects; - figure out the specialties of the dialogical communication in the chosen programs. The Object of the study is in the “Pozner” and “Sobchak zhiviem” programs. The subject of the study is in the communicational intentions and speech practices of those involved in the interviewing (interviewer and interviewed) in “Pozner” and “Sobchak zhiviem”. Theoretical and methodological basis of research comprises of writings by R. A. Boretsky, V. L. Tsivic, L. P. Shesterkina, T. D. Nikolaeva, A. V. Kolesnichenko. The empirical base consists of the 15 episodes of each program (“Pozner” and “Sobchak zhiviem”). The chronological scope of the work – from 2009 to 2015. Structure of thesis is based on the purpose of the study and its objectives: introduction, two chapters, conclusion, bibliography and additions.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectИнтервьюru_RU
dc.subjectдиалогru_RU
dc.subjectинтенцииru_RU
dc.subjectречевое воздействиеru_RU
dc.subjectПознерru_RU
dc.subjectСобчакru_RU
dc.subjectInterviewen_GB
dc.subjectdialogueen_GB
dc.subjectintentionsen_GB
dc.subjectspeech influenceen_GB
dc.subjectPozneren_GB
dc.subjectSobchaken_GB
dc.titleDialogic interaction in television interview: Speech intentions and practices. Case studies of the "Pozner" and "Sobchak Zhivyom" programmesen_GB
dc.title.alternativeДиалогическое взаимодействие в телевизионном интервью: речевые интенции и практики (на примере программ «Познер» и «Собчак живьём»)ru_RU
Располагается в коллекциях:BACHELOR STUDIES



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.