Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/3116
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Толочин Игорь Владимирович | ru_RU |
dc.contributor.author | Швечиков Александр Андреевич | ru_RU |
dc.contributor.author | Shvechikov Alexander | en_GB |
dc.contributor.editor | доктор филологических наук, доцент, профессор И. В. Толочин | ru_RU |
dc.contributor.editor | Doctor of Philology, Associate Professor I.V. Tolochin | en_GB |
dc.date.accessioned | 2016-08-31T12:39:54Z | - |
dc.date.available | 2016-08-31T12:39:54Z | - |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.identifier.other | 042949 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/3116 | - |
dc.description.abstract | Исполнитель - Швечиков Александр Андреевич Научный руководитель- д.ф.н., доц. И.В. Толочин АННОТАЦИЯ ВКР магистранта II курса кафедры английской филологии и лингвокультурологии СПбГУ «Идиоматический потенциал английских топонимов в тексте как переводческая проблема» Данная работа посвящена анализу выразительного потенциала идиоматических сочетаний, центральным элементом которых являются топонимы в современном английском языке, а так же усовершенствованию способов перевода на русский язык данных сочетаний с анализируемыми топонимами в текстах различных жанров. Сочетания были разделены на три группы по функциям употребления в тексте: 1) топонимы, связанные со значимыми фактами военной истории и включенные в стабильные ценностные суждения; 2) топонимы, связанные в своем значении с устойчивыми социальными стереотипами; 3) топонимы, передающие значение экзотичности и отдаленности. В ходе семантико-контекстологического анализа сочетаний было выявлено:1) фразеологизмы обладают иносказательно-оценочным потенциалом, который зависит от модели маркируемой ими исходной ситуации, а также от того, как эта модель соотносится с описываемой в тексте ситуацией; 2) был обнаружен ряд проблем с трактовками дефиниций идиом и сложных слов в словарях. Дефиниции, как правило, слишком обобщены и плохо отражают специфику, или наоборот, сужают сферу употребления единиц; 3) словари не разграничивают идиомы и сложные слова, что приводит к сложностям понимания данных единиц. Ключевые слова: анализ, идиоматические сочетания, топонимы, перевод. | ru_RU |
dc.description.abstract | Student – Alexander Andreevich Shvechikov Academic Adviser – Igor Vladimirovich Tolochin, PhD ABSTRACT ENGLISH GEOGRAPHICAL NAMES IN IDIOMATIC CONTEXTS AS A CHALLENGE FOR RUSSIAN TRANSLATORS This thesis analyses the figurative potential of English idioms containing place names, in order to propose an improved method of translating idioms from English into Russian. Depending on the meaning of the specific geographical names, the idioms have been subdivided into three groups: 1) place names representing significant events in military history; 2) place names representing established social stereotypes; 3) place names conveying the sense of exoticism and remoteness. The analysis has established that: 1) idioms display a figurative-evaluative potential and are context dependent; 2) dictionary definitions of the given expressions have proven to be either too general or too limited, which creates problems for the user; 3) the dictionaries do not differentiate between idioms and compounds which results in creating confusing entries. Keywords: analysis, idioms, place names, translating idioms. | en_GB |
dc.language.iso | ru | |
dc.subject | анализ | ru_RU |
dc.subject | идиоматические сочетания | ru_RU |
dc.subject | топонимы | ru_RU |
dc.subject | перевод | ru_RU |
dc.subject | analysis | en_GB |
dc.subject | idioms | en_GB |
dc.subject | place names | en_GB |
dc.subject | translating idioms | en_GB |
dc.title | The idiomatic potential of English toponyms in the text as a translation problem | en_GB |
dc.title.alternative | Идиоматический потенциал английских топонимов в тексте как переводческая проблема | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | MASTER'S STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
VKR_A_A__SHvechikov.pdf | Article | 1,49 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st002533_Tolochin_Igor_Vladimirovich_(supervisor)(Ru).txt | ReviewSV | 4,34 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st002533_Tolochin_Igor_Vladimirovich_(reviewer)(Ru).txt | ReviewRev | 11,94 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.