Поиск


Текущие фильтры:

Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 1-10 из 32.
Найденные ресурсы:
Предварительный просмотрДата выпускаНазваниеАвтор(ы)
2016An analysis of Italian-Russian translations of international contractsИващенко Екатерина Игоревна; Ivashchenko Ekaterina
2016Comparative analysis of English translations of Fyodor Dostoyevsky's novel “Besy” ("Demons")Садчикова Анна Вячеславовна; Sadchikova Anna
2016Means of irony rendering in English translations of Mikhail Bulgakov's novel “The Master and Margarita”Авдеева Анна Александровна; Avdeeva Anna
2016Translation of realia in Mikhail Bulgakov's novels into SpanishГригорьева Александра Михайловна; Grigoreva Aleksandra
2016Regional colours in Andrea Camilleri's novels and their translation into RussianЛяпугина Наталия Александровна; Lyapugina Natalia
2016Interaction of aspect and tense of Russian and Italian verbs in translationПитталуга Роберта
2016Historiosophic aspects of the pseudepigraphical Book of ZerubbabelХанина Анфиса Сергеевна; Khanina Anfisa
reviewSV_otzyv_recenzenta_Vershinina_1_(1).jpg.jpg2016Lexico-grammatical regularities of newspaper translation from English into RussianВершинина Мария Александровна; Vershinina Mariia
2016The Bulgarian 'да'-structure in independent usage and its Russian equivalents: Evidence from the plays of Bulgarian playwrights Stanislav Stratiev "Сако от велур" and Georgi Dzhagarov "Прокурорът" and their Russian translationsУстинова Ирина Александровна; Ustinova Irina
2016Imagery in Ivan Bunin's prose as a translation issue: A case study of the translation of the "Dark Avenues" cycle into SpanishСегура Гусман Оскар Роберто; Segura Guzman Oscar Roberto