Skip navigation
Главная страница
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
Даты выпуска
Авторы
Заголовки
Темы
Политика
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Архив открытого доступаСанкт-Петербургского государственного университета
DSpace at Saint Petersburg State University
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
GRADUATION PROJECTS
ARTS
ASIAN AND AFRICAN STUDIES
BIOLOGY
CHEMISTRY
CONTROL PROCESSES
DENTAL MEDICINE AND MEDICAL TECHNOLOGIES
EARTH SCIENCES
ECONOMICS
GEOGRAPHY AND GEOECOLOGY
GEOLOGY
HISTORY
INTERNATIONAL RELATIONS
JOURNALISM AND MASS COMMUNICATIONS
LAW
LIBERAL ARTS AND SCIENCES
MANAGEMENT
MATHEMATICS AND COMPUTER SCIENCE
MATHEMATICS AND MECHANICS
MEDICINE
PHILOLOGY
PHILOSOPHY
PHYSICAL CULTURE AND SPORTS, ECONOMY AND TECHNOLOGY
PHYSICS
POLITICAL SCIENCE
PSYCHOLOGY
SOCIOLOGY
1
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
по дате выпуска
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
по дате выпуска
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
по дате выпуска
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 1-10 из 32.
назад
1
2
3
4
дальше
Найденные ресурсы:
Предварительный просмотр
Дата выпуска
Название
Автор(ы)
2016
An analysis of Italian-Russian translations of international contracts
Иващенко Екатерина Игоревна; Ivashchenko Ekaterina
2016
Comparative analysis of English translations of Fyodor Dostoyevsky's novel “Besy” ("Demons")
Садчикова Анна Вячеславовна; Sadchikova Anna
2016
Means of irony rendering in English translations of Mikhail Bulgakov's novel “The Master and Margarita”
Авдеева Анна Александровна; Avdeeva Anna
2016
Translation of realia in Mikhail Bulgakov's novels into Spanish
Григорьева Александра Михайловна; Grigoreva Aleksandra
2016
Regional colours in Andrea Camilleri's novels and their translation into Russian
Ляпугина Наталия Александровна; Lyapugina Natalia
2016
Interaction of aspect and tense of Russian and Italian verbs in translation
Питталуга Роберта
2016
Historiosophic aspects of the pseudepigraphical Book of Zerubbabel
Ханина Анфиса Сергеевна; Khanina Anfisa
2016
Lexico-grammatical regularities of newspaper translation from English into Russian
Вершинина Мария Александровна; Vershinina Mariia
2016
The Bulgarian 'да'-structure in independent usage and its Russian equivalents: Evidence from the plays of Bulgarian playwrights Stanislav Stratiev "Сако от велур" and Georgi Dzhagarov "Прокурорът" and their Russian translations
Устинова Ирина Александровна; Ustinova Irina
2016
Imagery in Ivan Bunin's prose as a translation issue: A case study of the translation of the "Dark Avenues" cycle into Spanish
Сегура Гусман Оскар Роберто; Segura Guzman Oscar Roberto
Просмотр
Автор
1
Arutyunova Irina
1
Avdeeva Anna
1
Baimurzaeva Bunosir
1
Cherniak Margarita
1
Domozhilkina Ekaterina
1
Evgrafova Nataliia
1
Grigoreva Aleksandra
1
Ivashchenko Ekaterina
1
Kapnina Elena
1
Khailova Daria
.
дальше >
Тема
30
перевод
4
realia
3
equivalence
3
эквивалентность
2
expression
2
linguistics
2
literary translation
2
semantics
2
terminology
2
transformation
.
дальше >