Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/13456
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Войку Ольга Константиновна | ru_RU |
dc.contributor.author | Тулинова Татьяна Евгеньевна | ru_RU |
dc.contributor.author | Tulinova Tatiana | en_GB |
dc.contributor.editor | Самарина Марина Сергеевна | ru_RU |
dc.contributor.editor | Samarina Marina Sergeevnа | en_GB |
dc.date.accessioned | 2018-07-26T15:26:03Z | - |
dc.date.available | 2018-07-26T15:26:03Z | - |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.identifier.other | 033108 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/13456 | - |
dc.description.abstract | Объем ВКР: 77 страниц, 1 таблица. При написании ВКР использовалось 33 литературных источника, 8 источников справочной литературы и 20 словарей. Цель ВКР: анализ процесса перевода и толкования абстрактных концептов итальянского философского дискурса на примере работы Дж. Агамбена «Грядущее сообщество». Актуальность ВКР заключается в том, что в лингвистике область философского дискурса вообще не рассматривается как особая сфера языка и речи, требующая принципиально другого семантического и лексического анализа, отличного, например, от анализа художественного или научного текста. Как следствие, перевод философских терминов с иностранных языков не способствует созданию устойчивой философской терминологии на русском языке, т. к. не существует отдельного лингвистического или переводческого «реестра», где бы собирался и анализировался материал по проделанным трудам в этой области. В данном исследовании мы рассмотрели философский дискурс как концептуальное языковое пространство, требующее в т. ч. и нелингвистического осмысления. Нами был предложен особый подход к анализу такого дискурса, выработанный в сопоставлении и противопоставлении лингвистических и философских установок интерпретации текста. Настоящее исследование является одной из немногих работ, посвященных разбору перевода итальянского философского дискурса в терминах лингвистики и философии. | ru_RU |
dc.description.abstract | Volume of paper: 77 pp., 1 table. For writing this paper we used 33 literary sources, 8 reference books and 20 dictionaries. The aim of the paper: to conduct an analysis of process of translation and interpretation of abstract nouns in Italian philosophical discourse, based on G. Agamben's work "The Coming Community". The sphere of philosophical discourse is not researched in linguistics as a separate sphere of language, which requires different approach (in terms of semantics of lexicography) compared to analysis of scientific or literary texts. As a consequence, translations of philosophical texts from foreign languages does not facilitate the creation of persistent philosophical terminology in Russian, for there is no special linguistic "catalogue" for reviewing results of aforementioned works. In the present paper we have analyzed philosophical discourse as a conceptual language sphere and at the same time as one requiring extra-linguistic comprehension. We have proposed a particular approach to this task, which we worked out considering and comparing linguistic and philosophical methods of text interpretation. The present paper is one of the few works including an analysis of translation of Italian philosophical terms from linguistic and philosophical perspective. | en_GB |
dc.language.iso | ru | |
dc.subject | Агамбен | ru_RU |
dc.subject | философский дискурс | ru_RU |
dc.subject | абстрактные понятия | ru_RU |
dc.subject | бытие | ru_RU |
dc.subject | философия | ru_RU |
dc.subject | лингвистика | ru_RU |
dc.subject | Agamben | en_GB |
dc.subject | philosophical discourse | en_GB |
dc.subject | abstract nouns | en_GB |
dc.subject | being | en_GB |
dc.subject | philosophy | en_GB |
dc.subject | linguistics | en_GB |
dc.title | The Problem of Translation of Italian Abstract Notions in Philosophical Discourse | en_GB |
dc.title.alternative | Проблемы перевода абстрактных понятий в итальянском филосовском дискурсе | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | BACHELOR STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
VKR_tulinova.pdf | Article | 865,13 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_Otzyv_nauchnogo_rukovoditelya_na_VKR_Tulinovoj_T_E__(1).doc | ReviewSV | 31,5 kB | Microsoft Word | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_Otzyv_NR_na_VKR_Tulinovoj_T_E__(1).doc | ReviewSV | 31,5 kB | Microsoft Word | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_recenz__Tulinova_T_E__2018_it_.doc | ReviewRev | 36,5 kB | Microsoft Word | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st005327_Vojku_Olga_Konstantinovna_(reviewer)(Ru).txt | ReviewRev | 8,77 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.