Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/12678
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Скорнякова Эльвира Ризаевна | ru_RU |
dc.contributor.author | Лапшина Татьяна Александровна | ru_RU |
dc.contributor.author | Lapshina Tatiana | en_GB |
dc.contributor.editor | Третьякова Татьяна Петровна | ru_RU |
dc.contributor.editor | Tretiakova Tatiana Petrovnа | en_GB |
dc.date.accessioned | 2018-07-26T15:18:36Z | - |
dc.date.available | 2018-07-26T15:18:36Z | - |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.identifier.other | 058183 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/12678 | - |
dc.description.abstract | Одной из важных проблем, решаемых в рамках современной прагмалингвистики, является проблема экспрессивности, под которой чаще всего понимается использование говорящим языковых средств с целью оказания влияния на адресата. Экспрессивные средства языка могут рассматриваться как в рамках одного языка, так и с точки зрения переводоведения. В последнем случае обычно говорят о достижении или утрате в переводе прагматической эквивалентности. | ru_RU |
dc.description.abstract | One of the most important problems in modern pragmalinguistics is the problem of expressiveness, which is most often understood as the use of language to influence the addressee. Expressive means of language can be studied both within one language and from translation studies’ point of view. In the latter case, one usually speaks of the attainment or loss of pragmatic equivalence in translation. | en_GB |
dc.language.iso | ru | |
dc.subject | экспрессивность | ru_RU |
dc.subject | перевод | ru_RU |
dc.subject | прагматическая эквивалентность | ru_RU |
dc.subject | expressiveness | en_GB |
dc.subject | translation | en_GB |
dc.subject | pragmatic equivalence | en_GB |
dc.title | Expressive tools to convey communicative intention in terms of translation: A case study of Russian and German translations of D. Brown’ work | en_GB |
dc.title.alternative | Экспрессивные средства выражения коммуникативного намерения в переводоведческом аспекте (на материале русского и немецкого переводов произведений Д. Брауна) | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | MASTER'S STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
LapshinaVKR.pdf | Article | 586,54 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_Lapshina.docx | ReviewRev | 17,14 kB | Microsoft Word XML | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st002534_Tretyakova_Tatyana_Petrovna_(supervisor)(Ru).txt | ReviewSV | 4,51 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.