Просмотр собрания по группе - Авторы Григорьева Любовь Николаевна

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
или введите несколько первых букв:  
Результаты 1 по 20 из 22  дальше >
Предварительный просмотрДата выпускаНазваниеАвтор(ы)
2021Comparative analysis of advertisements in German and Russian fashion magazinesРогова Анна Михайловна; Rogova Anna Mihajlovna
2023Comparative analysis of German and Russian translations of the English film text "The Reader" (based on the Bernhard Schlink’s novel "Der Vorleser")Пластинина Анастасия Евгеньевна; Plastinina Anastasia Evgenevna
2022Description as a type of speech in German and ways of its adequate transmission into Russian (a case study of the Austrian film "The Wall" and its translation into Russian)Сутурина Ольга Сергеевна; Suturina Olga Sergeevna
2023Hesitation phenomena in oral translationДобрякова Дарья Дмитриевна; Dobrakova Dara Dmitrievna
2021Lexical traits of the “Dark” TV series and their representation methods in audiovisual translationКрымова Екатерина Владимировна; Krymova Ekaterina Vladimirovna
2017Linguistic means of stylisation and strategies of translating them into Russian: Evidence from the book "Das Baby: Inbetriebnahme, Wartung und Instandhaltung"Павлова Ангелина Викторовна; Pavlova Angelina
2018Means of persuasion in parliamentary debates: A case study of records of the meetings in BundestagПрокофьева Елизавета Петровна; Prokofeva Elizaveta
2017Modern trends in translating titles of fiction: Evidence from Russian and GermanКоровина Мария Олеговна; Korovina Maria
2016Nominations of anthroponyms in modern Germanic studiesМещерякова-Клабахер Вера Александровна
2023Patterns of change in the syntactic structure of the German sentence in the process of translation into Russian: A case study of Max Weber’s worksРябкова Анастасия Евгеньевна; Rabkova Anastasia Evgenevna
2023Peculiarities of character speech of film protagonists: A case study of the German-Austrian series "Der Pass" and its translation into RussianПогорелова Анастасия Алексеевна; Pogorelova Anastasia Alekseevna
2017Precedent names as a translation problem: Evidence from computer gamesПономарев Гавриил Александрович; Ponomarev Gavriil
2017Prefaces to German and Russian literary works as a text type from the comparative perspectiveПанченко Мария Олеговна; Panchenko Mariia
2021Russian translation of lexical stylistic devices in German art criticism textsДубина Анастасия Михайловна; Dubina Anastasia Mihajlovna
2021Specific features of subtitling as a type of film translation: A case study of the translation of the German film "The Lives of Others" into RussianКовдык Екатерина Викторовна; Kovdyk Ekaterina Viktorovna
2018Specific features of translating legal terminology: A case study of the translation of German commentary of the Constitution of the Russian FederationМихайлова София Александровна; Mikhailova Sofiia
2017Translation of colour epithets in Georg Trakl's poetryРащупкина Дарья Андреевна; Rashchupkina Daria
2016Translation of Greek proper names into German and RussianТрофимов Вячеслав Юрьевич; Trofimov Viacheslav
reviewSV_Solncevoj_naVKRmag_Nevskaya2.jpg.jpg2017Translation of politicians' speeches: Evidence from German and RussianНевская Ольга Дмитриевна; Nevskaya Olga
2021Types of lexical and stylistic mistakes in the process of simultaneous interpretation from German into RussianМечкарь Дарья; Meckar Dara