Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/9834
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Микони Андрей Георгиевич | ru_RU |
dc.contributor.author | Ведерникова Ксения Валерьевна | ru_RU |
dc.contributor.author | Vedernikova Kseniia | en_GB |
dc.contributor.editor | Павлов Андрей Анатольевич | ru_RU |
dc.contributor.editor | Pavlov Andrei Аnаtolevich | en_GB |
dc.date.accessioned | 2017-09-29T14:14:12Z | - |
dc.date.available | 2017-09-29T14:14:12Z | - |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.other | 211124 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/9834 | - |
dc.description.abstract | Цели и задачи исследования: - Анализ теоретической разработанности категории «полномочие из обстановки» в отечественной юридической науке. - Мониторинг судебной практики применения нормы абз. 2 п. 1 ст. 182 ГК РФ на предмет определения содержания и ключевых признаков полномочия из обстановки. - Соотнесение полномочия из обстановки с известными зарубежным правопорядкам видимым и подразумеваемым полномочиями (implied and apparent authority), основанными на немецком учении о видимости права (Rechtsscheinlehre) и английских правилах об агентировании. - Выделение практических последствий разграничения полномочия из обстановки, видимого и подразумеваемого полномочия. Выводы, сделанные по результатам исследования: 1. Полномочие из обстановки является полномочием добровольного представителя, поскольку в его основе лежит воля представляемого. 2. Отечественная доктрина и судебная практика, в попытке наполнить содержанием абз. 2 п. 1 ст. 182 ГК РФ, пошла по пути заимствования зарубежных доктрин видимого и подразумеваемого полномочий. 3. Действия представителя, наделенного видимым или подразумеваемым полномочием, полномочием из обстановки приводят к одному и тому же результату – представляемый приобретает права и обязанности по совершенным представителем сделкам. 4. Практический смысл разграничения видимого и подразумеваемого полномочия, полномочия из обстановки состоит в возможности предъявления представляемым видимому представителю иска о возмещении убытков: как правило, при действии представителя с видимым полномочием между представителем и представляемым возникают деликтные отношения. | ru_RU |
dc.description.abstract | Aims and purposes and of the research: - Analysis of the theoretical development of the category of the authority following from circumstances in Russian jurisprudence. - Analysis of the court practice in application of part 2 of article 182 section 1 of the Civil Code of the Russian Federation about defining contents and key characteristics of the authority following from circumstances. - Comparison between authority following from circumstances and terms existing in foreign jurisdictions: implied and apparent authority which are based on German doctrine - Rechtsscheinlehre and English agency law. - Defining practical consequences of distinction between authority following from circumstances, apparent and implied authority. Conclusions made in the research: 1. The authority following from the circumstances is an authority of a voluntary agent because it is based on the will of the principal. 2. In interpretation of part 2 of article 182 section 1 of the Civil Code of the Russian Federation, Russian jurisprudence and court practice have chosen the way of implementation of foreign doctrines of apparent and implied authority. 3. Acts of an agent with an apparent or implied authority or an authority following from circumstances lead to the same result – a principal gains rights and obligations from those bargains made by an agent. 4. Practical result of the distinction between an apparent or implied authority and an authority following from circumstances is an opportunity for a principal to claim damages. Usually tort liability arises from actions of an agent with an apparent authority and its principal. | en_GB |
dc.language.iso | ru | |
dc.subject | полномочие из обстановки | ru_RU |
dc.subject | подразумеваемое и видимое полномочие | ru_RU |
dc.subject | the authority following from circumstances | en_GB |
dc.subject | implied and apparent authority | en_GB |
dc.title | Authority following from circumstances | en_GB |
dc.title.alternative | Полномочие из обстановки | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | MASTER'S STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
VKR_Vedernikova.docx | Article | 184,8 kB | Microsoft Word XML | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st008078_Pavlov_Andrej_Anatolevich_(supervisor)(Ru).txt | ReviewSV | 3,79 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_Vedernikova_K_V___mag_rec.doc | ReviewRev | 31 kB | Microsoft Word | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_Vedernikova_K_V__mag_rec_2.doc | ReviewRev | 31 kB | Microsoft Word | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_Vedernikovoj_K_V__mag_rec.doc | ReviewRev | 31 kB | Microsoft Word | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.