Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/7724
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Бурмистрова Елизавета Валериевна | ru_RU |
dc.contributor.author | Ращупкина Дарья Андреевна | ru_RU |
dc.contributor.author | Rashchupkina Daria | en_GB |
dc.contributor.editor | Григорьева Любовь Николаевна | ru_RU |
dc.contributor.editor | Grigoreva Liubov Nikolаevnа | en_GB |
dc.date.accessioned | 2017-09-29T13:46:35Z | - |
dc.date.available | 2017-09-29T13:46:35Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier.other | 053925 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/7724 | - |
dc.description.abstract | Магистерская диссертация посвящена проблеме перевода на русский язык цветовых эпитетов в поэтических текстах Георга Тракля. В ходе исследования рассмотрены теоретические основы понятия «эпитет», изучена цветовая составляющая в произведениях Тракля, проанализированы переводы стихотворений, выделены основные переводческие стратегии и их влияние на смыслы в произведениях. В результате исследования доказано, что в зависимости от выбранного приема при переводе цветообозначений в поэтических текстах Тракля наблюдается эквивалентная или частичная передача смыслов или происходит искажение. Также представлены авторские переводы нескольких стихотворений. | ru_RU |
dc.description.abstract | The master’s work is devoted to the problem of colour epithets translating in the poetic texts of Georg Trakl. In the course of the research, the theoretical foundations of the concept "epithet" are examined, the colour component in the works of Trakl is studied, translations of poems, basic translation strategies and their influence on meanings in poems are analyzed. As a result of the research it was proved that when translating colour designations in the poetry texts of Trakl, an equivalent or partial transfer of meanings is observed or distortion occurs. Author's translations of several poems are also presented. | en_GB |
dc.language.iso | ru | - |
dc.subject | переводоведение | ru_RU |
dc.subject | цветовой эпитет | ru_RU |
dc.subject | Георг Тракль | ru_RU |
dc.subject | переводческие стратегии | ru_RU |
dc.subject | translatology | en_GB |
dc.subject | colour epithet | en_GB |
dc.subject | Georg Trakl | en_GB |
dc.subject | translation strategies | en_GB |
dc.title | Translation of colour epithets in Georg Trakl's poetry | en_GB |
dc.title.alternative | Перевод цветовых эпитетов в поэзии Георга Тракля | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | MASTER'S STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Rashhupkina.pdf | Article | 870,4 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st008467_Grigoreva_Lyubov_Nikolaevna_(supervisor)(Ru).txt | ReviewSV | 3,85 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_Rashhupkina_D_A__rec.pdf | ReviewRev | 532,1 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_Recenziya_Burmistrovoj_naVKRmag_Rashhupkina2.pdf | ReviewRev | 455,92 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.