Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/7706
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorРакова Ирина Владимировнаru_RU
dc.contributor.authorЦзян Сюэru_RU
dc.contributor.authorJiang Xueen_GB
dc.contributor.editorСоколовская Татьяна Борисовнаru_RU
dc.contributor.editorSokolovskaia Tatiana Borisovnаen_GB
dc.date.accessioned2017-09-29T13:44:31Z-
dc.date.available2017-09-29T13:44:31Z-
dc.date.issued2017
dc.identifier.other052634en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/7706-
dc.description.abstractВ диссертационном исследовании речь идёт о выявлении лингвокультурологической специфики, сходств и различий в представлении о еде русских и китайцев, совпадений и расхождений паремий, связанных с едой. В первой главе рассматриваются понятия «лингвокультурология», «языковая картина мира», «код культуры», «паремия», «пословица», «поговорка». В практической части проводится лингвокультурологический анализ русских и китайских паремий, отобранных из русских и китайских словарей пословиц и поговорок, определяются толкования ключевых слов паремиологических единиц и паремий, предлагаются контексты употребления паремий.ru_RU
dc.description.abstractIn the research of thesis we discuss linguistic cultural specificities, similarities, differences of Russian and Chinese conceptions about food, concurrences and discrepancies of paremias, associated with food. In the first chapter we explore the notions: linguistic culturology, language picture of the world, culture code, proverb, common sayings. In the practical part, after selecting the paremias from Russian and Chinese dictionaries of proverbs and sayings, we analysis them from the linguistic culturological aspect, define the definition of keywords of paremias and the interpretation of paremias, offer the contexts of paremias.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectгасрономический код культурыru_RU
dc.subjectпаремияru_RU
dc.subjectпословицаru_RU
dc.subjectпоговоркагасрономический код культурыru_RU
dc.subjectпаремияru_RU
dc.subjectпословицаru_RU
dc.subjectпоговоркагасрономический код культурыru_RU
dc.subjectпаремияru_RU
dc.subjectпословицаru_RU
dc.subjectпоговоркагасрономический код культурыru_RU
dc.subjectпаремияru_RU
dc.subjectпословицаru_RU
dc.subjectпоговоркагасрономический код культурыru_RU
dc.subjectпаремияru_RU
dc.subjectпословицаru_RU
dc.subjectпоговоркагасрономический код культурыru_RU
dc.subjectпаремияru_RU
dc.subjectпословицаru_RU
dc.subjectпоговоркагасрономический код культурыru_RU
dc.subjectпаремияru_RU
dc.subjectпословицаru_RU
dc.subjectпоговоркаru_RU
dc.subjectgastronomic culture codeen_GB
dc.subjectparemiaen_GB
dc.subjectproverben_GB
dc.subjectcommon sayingsen_GB
dc.titleThe gastronomic cultural code in Russian proverbs (against the background of the Chinese language).en_GB
dc.title.alternativeГастрономический код культуры в русских паремиях (на фоне китайского языка)ru_RU
Располагается в коллекциях:MASTER'S STUDIES

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Dissertaciya.docArticle692,5 kBMicrosoft WordПросмотреть/Открыть
reviewSV_st005763_Sokolovskaya_Tatyana_Borisovna_(supervisor)(Ru).txtReviewSV4,13 kBTextПросмотреть/Открыть
reviewSV_Czyan_Syue_mag_rec.docReviewRev4,5 MBMicrosoft WordПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.