Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/7673
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorАбдуллина Марина Ринатовнаru_RU
dc.contributor.authorПханаван Латсадапхонru_RU
dc.contributor.authorPhanavanh Lathsadaphoneen_GB
dc.contributor.editorАлташина Вероника Дмитриевнаru_RU
dc.contributor.editorAltashina Veronika Dmitrievnаen_GB
dc.date.accessioned2017-09-29T13:44:26Z-
dc.date.available2017-09-29T13:44:26Z-
dc.date.issued2017
dc.identifier.other052432en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/7673-
dc.description.abstractАННОТАЦИЯ к выпускной квалификационной работе Латсадапхон Пханаван на тему: “Сюжет Золушки в восточной и западноевропейской литературе” Выполнена студенткой филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета Латсадапхон Пханаван. Изучение сказочных сюжетов является одним из наиболее востребованных направлений в сравнительном литературоведении, но как правило исследователей интересуют историко-генетические сравнения сказочных сюжетов на материале европейской литературы, сопоставление же между Западом и Востоком проводится довольно редко, хотя именно это направление оказывается продуктивным для выявления сходства и различия. Объектом ВКР являютсясюжеты о Золушкев восточной (чжуанская, китайская, тайская, лаосская) и западноевропейской литературных традициях (Д.Базиле, Ш. Перро, братья Гримм). Предмет исследования:композиционная структура, функции и характеристики персонажей. Целью данного исследования является выявление общего и отличного в различных вариантах сюжета на Востоке и Западе. Для этого необходимо решить следующие задачи: 1) Определить истоки и сакральное значение сюжета 2) Выявить функции и их распределение между персонажами (по В.Я.Проппу) в восточной и западно-европейских сказках 3) Провести сравнительно-сопоставительный анализ структуры, персонажей, функций 4) Выделить инварианты 5) Изучить воздействие страны и эпохи В исследовании используется сравнительно-исторический, социо-культурный и мифопоэтический методы, а также методы формального и герменевтического анализов. Научная новизна исследования определяется тем, что сравнительно-сопоставительный анализ данного сюжета на материале восточной и западной традиции не проводился. Актуальность исследования объясняется вечностью сюжета о Золушке, востребованного в разные эпохи, в разных странах и видах искусства. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы (52 источника на русском, английском, французском, тайском и лаосском языках). Всего 100 страниц. Первая глава посвящена мифопоэтическим корням сюжета, его символике и имени героини; вторая и третья обращаются к изучению бытования и функционирования сюжета о Золушке на Востоке и Западе соответственно. Эти главы разделены на параграфы, посвященные анализу конкретных произведений. Для большей наглядности результаты исследования, обобщены в виде таблиц. На основании проделанного анализа можно утверждать, что в восточных сказках сочетается больше разнообразных элементов. Почти во всех сказках героиня становится царицей благодаря башмачкам: узнавание по предмету – один из характерных сказочных мотивов. Сказки Базиле и братьев Гримм сохраняют довольно прочную связь с восточной традицией. Выделенные базовые сюжетные мотивы сказки о Золушке приводят нас к следующей общей для всех изученных сказок структуре (по В.Я. Проппу): 1. Героиня остается сиротой, появляется мачеха со своими дочерьми, т.е. героиня теряет свой родной дом. 2. Героиня подвергается испытаниям: жестокое обращение со стороны мачехи и ее дочерей, тяжелая работа. 3. Героиня справляется со всеми препятствиями благодаря сверхъестественному вмешательству. 4. Героиня обретает новый вид (трансфигурация)/одевается в новые одежды: золя заменяется блеском и золотом 5. Героиня восходит на трон: Солнце побеждает ночь. Доброе сердце вознаграждено.ru_RU
dc.description.abstractCompte-rendu de la thèse de Master “ Le sujet de Cendrillon dans les littératures orientale et occidentale’’ dePhanavanh Lathsadaphone Mots-clefs : Cendrillon, conte, folklore, Orient, Occident L’étude des sujets de contes est un des axes les plus pratiqués des recherches comparées de nos jours. Mais d’habitude les chercheurs s’itéressent aux comparaisons historiques et génétiques à l’intérieure de la littérature européenne, les comparaisons entre l’Occident et l’Orient sont beaucoup plus rares bien que très éfficaces pour voir plus clair les traits communs ainsi que les différences. Le corpus de cette recherche est représenté par des contes sur Cendrillon : quantre contes orientaux ( tchjouan, chinois, thaïlandais et laotien) et trois contes européens : ceux de G.Basile, CH.Perrault et frères Grimm. L’objet de la recherche : la structure, les fonctions et les caractéristiques des personnages. L’objectif des la recherche est l’analyse comparée pour relever les traits communs et les différences des contes orientaux et occidentaux au même sujet. L’objectif de la thèse nécessite la résolution des problèmes scientifiques suivants : 1) Déterminer les sources et le sens sacré du sujet ; 2) Relever les fonctions et leur disposition entre les personnages (selon V.Propp) ; 3) Faire l’analyse comparée de la structure, des personnages et des fonctions ; 4) Relever les invariantes ; 5) Etudier l’influence des traditions, du pays et de l’époque. Pour accomplir ces taches nous faisons appel aux méthodes de la littérature comparée ainsi qu’aux méthodes socio-culturelle, mithopoétique, formelle et hermeunétique. Lanouveauté scientifiqueestdueaufaitquel’analysecomparéedescontesorientaux et occidentaux au sujet de Cendrillon – un des sujets-clés de la littérature mondiale - n’a pas encore été fait. La thèse comprend l’introduction, trois chapitres, la conclusion et la bibliographie et compte 100 pages. Labibliographiecontient 52 documentsenlanguesdifférentes. Lepremierchapitreexaminelessourcesmithopoétiquedusujet, sonsenssymboliqueetl’originedunomdel’héroïneprincipale.Ledeuxièmeet le troisième chapitress’adressent aux sources folkloriques et aux contes orientaux et occidentaux respectivement. Ces chapitres sont divisés en sous-chapitres consacrés aux contes différents. Pour mieux représenter les résultats de recherches nous les avons résumés en tableaux. Les recherches effectuées nous permettent d’affirmer que les contes orientaux réunissent plus d’éléments differents que les contes occidentaux. Dans la grande majorité des contes l’héroïne devient princesse grace à la petite pantoufle : la reconnaissance grâce à un objet est un sujet folclorique récurrent. Les contes de Basile et des fères Grimm sont assez proches à la tradition orintale. Les invariantes rélévées nous permettent de déterminer la structure de base de tous les contes : 1. L’héroïne, bonne et douce,restéeorpheline, perdsonfoyercarsonpèreseremarie. 2. L’héroïne est persécutée par sa marraine et ses filles, elle accomplit tout le travail ménager. 3. L’héroïne réussit à franchir les obsatcles grâce à l’aide surnaturelle. 4. L’héroïne change ses habits - la vieille robe et remplacée par les vêtements de fête : changement de condition 5. L’héroïne devient reine/princesse : l’or remplace les cendres, le Soleil chasse la Nuit, la bonté et la douceur sont recompensées.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectзолушкаru_RU
dc.subjectCinderellaen_GB
dc.titleCinderella's story in Eastern and Western European literatureen_GB
dc.title.alternativeСюжет Золушки в восточной и западно-европейской литературеru_RU
Располагается в коллекциях:MASTER'S STUDIES



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.