Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/7635
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorСеменов Петр Александровичru_RU
dc.contributor.authorВан Цзижэньru_RU
dc.contributor.authorWang Jirenen_GB
dc.contributor.editorКириченко Светлана Владимировнаru_RU
dc.contributor.editorKirichenko Svetlana Vlаdimirovnаen_GB
dc.date.accessioned2017-09-29T13:42:31Z-
dc.date.available2017-09-29T13:42:31Z-
dc.date.issued2017
dc.identifier.other051733en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/7635-
dc.description.abstractМагистерская диссертация посвящена вербальной репрезентации лингвокультуремы змея в русской языковой картине мира на фоне китайской. Лингвокультурема рассматривается как многомерное образование, включающее в себя понятийно-дефиниционные, коннотативные, образные, оценочные характеристики. Исследование проводилось с учетом парадигматических связей, представленных гипонимами (кобра, удав, гадюка и др.), единицами одного словообразовательного гнезда (змееныш, змейка, змий/змей, змеиный), а также синтагматических связей анализируемой единицы с классами других единиц, так или иначе связанных в текстах с данной единицей (извиваться змеей, шипеть как змея, мудрая змея; змеиный характер, змеиный язык). В работе подтверждается гипотеза, что в китайской и русской лингвокультурах лингвокультурема змея имеет как схожие, так и национально-специфичные коннотации, которые тесно связаны с историей, обычаями, бытом, географическим положением и культурой двух народов.ru_RU
dc.description.abstractThe master's thesis is devoted to the verbal representation of linguocultureme serpent in the Russian language picture of the world with Chinese context. Linguocultureme is considered as a multidimensional formation, which includes conceptual-definitional, connotative, figurative, evaluative characteristics. The research was carried out with considering the paradigmatic links represented by hyponyms (cobra, boa, viper, etc.), units of the word-formation nest (snakelet, small serpent, snake/ serpent, serpentine), as well as syntagmatic connections of the analyzed unit comparing with other classes of units, anyway connected with the unit in the texts (wriggle like a serpent, hiss like a serpent, wise serpent, character of serpent, tongue of serpent). The work confirms the hypothesis that in Chinese and Russian linguocultures, the serpent has both similar and nationally specific connotations that are closely related to the history, customs, way of life, geographical location and culture of the two nations.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectлингвокультуремаru_RU
dc.subjectязыковая картина мираru_RU
dc.subjectвторичная номинацияru_RU
dc.subjectгипонимru_RU
dc.subjectпонятийная составляющаяru_RU
dc.subjectконнотативный аспектru_RU
dc.subjectlinguoculturemeen_GB
dc.subjectlanguage picture of the worlden_GB
dc.subjectsecondary nominationen_GB
dc.subjecthyponymen_GB
dc.subjectconceptual componenten_GB
dc.subjectconnotative aspecten_GB
dc.titleThe linguocultural unit "змея" ("snake") in the Russian linguistic worldview against the background of the Chinese oneen_GB
dc.title.alternativeЛингвокультурема змея в русской языковой картине мира (на фоне китайской)ru_RU
Располагается в коллекциях:MASTER'S STUDIES



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.