Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/7595
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorМеркулова Елена Михайловнаru_RU
dc.contributor.authorФедорова Мария Германовнаru_RU
dc.contributor.authorFedorova Mariiaen_GB
dc.contributor.editorПоспелова Александра Георгиевнаru_RU
dc.contributor.editorPospelova Aleksandra Georgievnаen_GB
dc.date.accessioned2017-09-29T13:39:35Z-
dc.date.available2017-09-29T13:39:35Z-
dc.date.issued2017
dc.identifier.other050202en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/7595-
dc.description.abstractМагистерская диссертация посвящена изучению такой разновидности переводческих трансформаций как переключение временных форм. Под переключением временных форм понимается трансформация, при которой сменяется временная принадлежность глагольной формы. В работе исследуются переключения форм настоящего и прошедшего времени при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский. В исследовании выделяются различные типы переключений временных форм. Выявленные типы переключений временных форм рассматриваются с точки зрения грамматических и неграмматических различий в исследуемых языках, которые обуславливают необходимость трансформации. Кроме того, особое внимание уделяется текстовым факторам, предопределяющим возможность существования в тексте того или иного типа переключения временных форм.ru_RU
dc.description.abstractThe thesis concerns a certain kind of translation shift – tense switching. The notion of tense switching refers to a translation shift involving a change of temporal identity of a verb. The paper deals with past and present tense switching which occurs in translations from English to Russian and from Russian to English. The systematization of material allows to distinguish several types of tense switching, which are analyzed in terms of grammatical and non-grammatical distinctions between Russian and English that trigger the shift. Furthermore the analysis focuses on text-based factors that determine the occurrence of different types of tense switching in a text.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectпереключение временных формru_RU
dc.subjectпереводческая трансформацияru_RU
dc.subjectвидовременная системаru_RU
dc.subjectфакторы выбора грамматической формыru_RU
dc.subjecttense switchingen_GB
dc.subjecttranslation shiftsen_GB
dc.subjecttense and aspecten_GB
dc.subjectgrammatical choice factorsen_GB
dc.titleSwitching English and Russian Present and Past tenses in translationen_GB
dc.title.alternativeПереключение английских и русских форм настоящего и прошедшего времени при переводеru_RU
Располагается в коллекциях:MASTER'S STUDIES



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.