Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/5253
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorЩепкин Василий Владимировичru_RU
dc.contributor.authorБорькина Анастасия Юрьевнаru_RU
dc.contributor.authorBorkina Anastasiaen_GB
dc.contributor.editorкандидат исторических наук В.В. Щепкинru_RU
dc.contributor.editorCandidate of History V.V. Shchepkinen_GB
dc.date.accessioned2016-10-10T02:22:44Z-
dc.date.available2016-10-10T02:22:44Z-
dc.date.issued2016
dc.identifier.other042992en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/5253-
dc.description.abstractМагистерская диссертация посвящена одному из жанров развлекательной литературы гэсаку, коккэйбон («забавные книги»), расцвет которого пришелся на конец XVIII – первую половину XIX вв. Целью работы является определение структурных и художественных особенностей коккэйбон на примере «То̄кайдо̄тю̄ хидзакуригэ» Дзиппэнся Икку и «Укиёбуро» Сикитэй Самба, которые считаются наиболее выдающимися произведениями данного жанра. Эти произведения являются значимыми литературными памятниками своей эпохи и сохраняют популярность и среди современных читателей; кроме того, они могут служить важным источником по истории, культуре и бытовой жизни эпохи Эдо. Вследствие этого, учитывая, что в российской науке жанр коккэйбон и два эти произведения в частности практически не изучены, разработка данной темы представляется актуальной. В первой главе рассматривается история развития жанра коккэйбон в контексте общей литературной традиции гэсаку и литературные истоки «забавных книг». Вторая глава посвящена разбору композиционного построения, образов персонажей, особенностям юмора и изображаемого пространства «То̄кайдо̄тю̄ хидзакуригэ» и «Укиёбуро», при этом два произведения сопоставляются по вышеуказанным пунктам. В работе также имеется приложение, содержащее в себе перевод на русский язык отдельных сцен «То̄кайдо̄тю̄ хидзакуригэ» и «Укиёбуро». В ходе работы с произведениями использовались японский оригинал «То̄кайдо̄тю̄ хидзакуригэ» издания 1958 г. (примечания и корректура Асо̄ Исодзи), и японский оригинал «Укиёбуро» издания 1957 г. (примечания и корректура Накамура Митио). Для написания диссертации также использовались работы западных и японских ученых, посвященные отдельным аспектам анализа жанра коккэйбон и рассматриваемых произведений в частности (Дзимбо, Leutner, Конита и др.), общие работы по литературе гэсаку (Shirane, Кин и др.), а также исследования, касающиеся общих вопросов истории и культуры изучаемого периода (Harootunian, Лещенко и др.). По итогам работы был выявлен ряд структурных и художественных особенностей коккэйбон, находящих свое воплощение в «То̄кайдо̄тю̄ хидзакуригэ» и «Укиёбуро» как в типичных представителях данного жанра. При этом в обоих произведениях эти характеристики реализуются по-разному, обнаруживая, таким образом, в каждом случае уникальность авторского подхода. Наконец, был сделан вывод о том, что несмотря на следование этих произведений основным канонам построения коккэйбон, благодаря развитию техники реалистического воспроизведения живой разговорной речи, попыткам создать психологический портрет героев через их диалоги, внедрению элементов иронии и сатиры, созданию особого «вневременного» юмора и типичных персонажей их авторы не только сумели значительно повысить художественную ценность своих работ, но и сделали важный шаг на пути к развитию в Японии реалистической литературы нового типа.ru_RU
dc.description.abstractThe master’s paper is dedicated to one of the gesaku (light fiction’s) genres, kokkeibon (“funny books”), which flourished from the end of the 18th to the first half of the 19th centuries. The aim of this paper is to define structural and artistic features of the kokkeibon, using the most prominent works of the genre, “Tōkaidōchū hizakurige” by Jippensha Ikku and “Ukiyoburo” by Shikitei Sanba as examples. These works are considered to be important writings of this period and have also remained popular till nowadays, besides, they can be a significant source for studying history, culture and everyday life of Edo period. Due to this, taking into account the fact, that these works and the kokkeibon genre itself are scarcely studied by Russian scientists, this research seems to be of current interest. The history of the kokkeibon in the context of gesaku literary tradition and the literary origins of the “funny books” are given in Chapter 1. Chapter 2 is dedicated to the analysis of the composition, the characters, the features of humor and the literary space of “Tōkaidōchū hizakurige” and “Ukiyoburo”, furthermore, two works are compared using these criteria. There is also an appendix, where the translation of several scenes of “Tōkaidōchū hizakurige” and “Ukiyoburo” into Russian is presented. The Japanese original of “Tōkaidōchū hizakurige” (1958, proofreading and annotation by Asō Isoji) and “Ukiyoburo” (1957, proofreading and annotation by Nakamura Michio) were used during the research. We also used the works of Western and Japanese researchers concerning specific aspects of kokkeibon and the two literary works studied (Jinbo, Leutner, Konita etc.), the researches on gesaku literature (Shirane, Keene etc.) and Tokugawa history and culture in whole (Harootunian, Leshchenko etc.). As a result, a number of specific structural and artistic features of the kokkeibon, embodied in “Tōkaidōchū hizakurige” and “Ukiyoburo” as typical kokkeibon representatives, have been defined. Moreover, in each work these features are implemented in different way, which, therefore, shows the unique author’s approach. Finally, it was concluded that despite the fact these works follow the major pattern of kokkeibon genre, by developing the technique of realistic representation of spoken language, attempting to create a psychological profile of the characters through their dialogues, incorporating elements of irony and satire, creating specific “universal” humor and typical characters their authors managed to improve the artistic merit of the works as well as to take a step towards the development of the new realistic literature in Japan.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectяпонская литератураru_RU
dc.subjectгэсакуru_RU
dc.subjectкоккэйбонru_RU
dc.subjectДзиппэнся Иккуru_RU
dc.subjectСикитэй Самбаru_RU
dc.subjectjapanese literatureen_GB
dc.subjectgesakuen_GB
dc.subjectkokkeibonen_GB
dc.subjectJippensha Ikkuen_GB
dc.subjectShikitei Sanbaen_GB
dc.titleThe kokkeibon as part of the Japanese literary tradition in the 18th-19th centuriesen_GB
dc.title.alternativeПроизведения коккэйбон в японской литературной традиции XVIII - XIX вековru_RU
Располагается в коллекциях:MASTER'S STUDIES



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.