ОТЗЫВ научного руководителя на магистерскую диссертацию А. Ю. Борькиной «Произведения коккэйбон в японской литературной традиции XVIII–XIX вв.» Магистерская диссертация А. Ю. Борькиной посвящена изучению «забавных книг» коккэйбон, одного из жанров японской развлекательной литературы периода Токугава (1603–1867), получившего распространение в конце XVIII — первой половине XIX вв. Выбор темы связан, прежде всего, со слабой изученностью японской развлекательной литературы указанного периода в отечественном японоведении в целом. Так, жанру коккэйбон посвящены лишь небольшие разделы в общих работах по литературе и культуре периода Токугава, большей частью переведенных с английского языка. Во второй половине XX в. в нашей стране осуществлялись переводы отдельных писателей токугавской Японии, таких как Ихара Сайкаку и Тамэнага Сюнсуй, однако в последние годы даже переводы появляются все реже. Поэтому обращение автора к двум наиболее известным памятникам жанра коккэйбон — «Токайдотю хидзакуригэ» Дзиппэнся Икку и «Укиё буро» Сикитэй Самба — не может не радовать. Автор поставила перед собой цель определить структурные и художественные особенности жанра коккэйбон на примере двух вышеуказанных произведений. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и приложения, в которое вошли переводы на русский язык избранных фрагментов из рассматриваемых сочинений. В первой главе рассматривается история развития жанра коккэйбон в контексте литературной тенденции гэсаку, исследуются литературные истоки «забавных книг». Вторая глава посвящена собственно структурным и художественным особенностям наиболее известных произведений жанра. А. Ю. Борькина пришла к выводу, что в обоих произведениях авторы «сосредотачиваются, прежде всего, на комическом, и ставят своей главной задачей отображение современных им нравов и быта, типичных персонажей путем максимально реалистического воспроизведения живой разговорной речи героев и помещения их в среду». При этом реализация особенностей композиции, образов персонажей, типов юмора и изображаемого пространства в каждом случае, несмотря на значительное сходство, обнаруживает и ряд различий, что свидетельствует об уникальности авторского подхода. Будучи историком по диплому бакалавриата, А. Ю. Борькина стояла перед задачей в максимально сжатые сроки не только освоить новую для себя терминологическую систему, методологию, проблематику литературоведения, но и в срок подготовить магистерскую диссертацию по новой для себя теме, не имея для этого необходимого задела. Считаю, что автор успешно справилась с обеими этими задачами. Хочется отметить, что работа уже прошла апробацию на конференции молодых востоковедов, прошедшей весной этого года, и автор уже имеет одну публикацию по теме магистерской диссертации. Ее работа отвечает выдвигаемым для работ такого уровня требованиям и заслуживает высокой положительной оценки. 27.05.2016 г. /В. В. Щепкин/