Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/41058
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Спиридонова Валентина Александровна | ru_RU |
dc.contributor.advisor | Spiridonova Valentina Aleksandrovna | en_GB |
dc.contributor.author | Курюкина Елена Станиславовна | ru_RU |
dc.contributor.author | Kurukina Elena Stanislavovna | en_GB |
dc.contributor.editor | Третьякова Татьяна Петровна | ru_RU |
dc.contributor.editor | Tretakova Tatana Petrovna | en_GB |
dc.date.accessioned | 2023-04-06T21:53:00Z | - |
dc.date.available | 2023-04-06T21:53:00Z | - |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.other | 086443 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/41058 | - |
dc.description.abstract | Актуальность работы заключается в том, что данное исследование находится на пересечении в настоящее время активно обсуждаемых научных направлений и концептов, таких как когнитивная, функциональная лингвистика, сфера компьютерной коммуникации и видеоигр, теория людической модели. В настоящее время рынок компьютерных игр постоянно растет, растет и интерес пользователя к играм. Одним из основных элементов, определяющим удовлетворенность пользователя игрой, является степень погружения, что достигается грамотно использованными тексто-визуальными кодами, так что очевиден рост интереса к методам наиболее адекватного перевода и локализации функционального аспекта игрового процесса, или прескриптивных высказываний. Структура работы определяется ее актуальностью, целями, задачами, объектом, предметом, и методом. Магистерская работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников. Главы разделены на параграфы, позволяющие акцентировать внимание на отдельных проблемах в рамках определенного вопроса. Общий объем работы – 88 стр. | ru_RU |
dc.description.abstract | This study lies at the intersection of currently actively discussed scientific areas and concepts, such as cognitive, functional linguistics, the field of computer communication and video games, the theory of the Ludic model. Currently, the market for computer games is constantly growing, and so is the user's interest in games. One of the main elements that determines user satisfaction with the game is the degree of immersion, which is achieved by well-used text-visual codes, so there is an obvious increase in interest in methods for the most adequate translation and localization of the functional aspect of the game process, or prescriptive statements. The structure of the work is determined by its relevance, aims, objectives, object, subject, and method. The master's work consists of an introduction, two chapters, a conclusion, a list of references. The chapters are divided into sections, allowing focus on specific issues within a particular question. The total number of pages is 88. | en_GB |
dc.language.iso | ru | |
dc.subject | прескрипция | ru_RU |
dc.subject | прескриптивное высказывание | ru_RU |
dc.subject | перевод видеоигр | ru_RU |
dc.subject | интерпретация смыслов | ru_RU |
dc.subject | семантика прескрипций | ru_RU |
dc.subject | prescription | en_GB |
dc.subject | prescriptive utterances | en_GB |
dc.subject | translation of video games | en_GB |
dc.subject | semantic interpretation | en_GB |
dc.subject | semantics of prescriptions | en_GB |
dc.title | Functional semantics of prescriptive utterances in translation: A case study of modern video games | en_GB |
dc.title.alternative | Функциональная семантика прескриптивных высказываний в переводоведческом аспекте (на материале современных видеоигр) | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | MASTER'S STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Funkcionalnaa_semantika_preskriptivnyh_vyskazyvanij_v_perevodovedceskom_aspekte__na_materiale_sovremennyh_videoigr_.pdf | Article | 1,47 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st086443_Kurukina_Elena_Stanislavovna_(supervisor)(Ru).txt | ReviewSV | 7,11 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.