Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/40890
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorАгафонова Марина Павловнаru_RU
dc.contributor.advisorAgafonova Marina Pavlovnaen_GB
dc.contributor.authorПорошина Варвара Петровнаru_RU
dc.contributor.authorPorosina Varvara Petrovnaen_GB
dc.contributor.editorКачковская Татьяна Васильевнаru_RU
dc.contributor.editorKackovskaa Tatana Vasilevnaen_GB
dc.date.accessioned2023-04-06T21:52:25Z-
dc.date.available2023-04-06T21:52:25Z-
dc.date.issued2022
dc.identifier.other085756en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/40890-
dc.description.abstractГлавная задача исследования – определить, как носители южнобританского варианта английского языка воспринимают императивные высказывания, произнесенные с русской интонацией. В отличие от вопросов и утверждений ранее этот тип высказываний не исследовался. В ходе работы мы использовали метод пересадки мелодического контура от русскоговорящих дикторов к англоговорящим. Перцептивный анализ получившихся фраз носителями языка показал, что русские мелодические контуры не придают иностранного звучания, но значительно меняют тип императивного высказывания и эмоционально-модальную окраску.ru_RU
dc.description.abstractThe research is aimed at studying South Standard British English (SSBE) native speakers’ perception of commands pronounced with Russian intonation. Unlike questions and statements, the effect of Russian intonation on this type of utterances has not been studied before. As a matter of the research, we have “transplanted” Russian prosodic contours to phrases with segments characteristic of SSBE and used the resulting recordings for evaluation by native speakers of English. The survey has shown that the use of Russian prosody in a command in English rarely cause foreign accent and changes in the type of a command. However, it often results in a significant change of the emotional colouring for this type of utterances.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectинтонационная интерференцияru_RU
dc.subjectпобудительные высказыванияru_RU
dc.subjectрусская интонацияru_RU
dc.subjectюжнобританский произносительный вариантru_RU
dc.subjectметод пересадки интонационных контуров.ru_RU
dc.subjectinterference in the intonationen_GB
dc.subjectthe commandsen_GB
dc.subjectRussian intonationen_GB
dc.subjectSouth Standard British English accenten_GB
dc.subjectProsody Transplantation methoden_GB
dc.titlePerception of the Russian accent in English spoken by native speakers of South British English: Intonation aspect (a case study of motivating statements)en_GB
dc.title.alternativeВосприятие русского акцента в английской речи носителями южнобританского варианта английского языка: интонационный аспект (на материале побудительных высказываний)ru_RU
Располагается в коллекциях:MASTER'S STUDIES

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
PoroshinaV_VKR___to_send.docxArticle1,88 MBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть
VKR_Poroshina.rarArticle7,16 MBUnknownПросмотреть/Открыть
reviewSV_otzyv_n.r._PorosinaVP.pdfReviewSV721,93 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.