Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/40703
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Девель Людмила Александровна | ru_RU |
dc.contributor.advisor | Devel Ludmila Aleksandrovna | en_GB |
dc.contributor.author | Линь Ин | ru_RU |
dc.contributor.author | Lin In | en_GB |
dc.contributor.editor | Солнцева Елена Сергеевна | ru_RU |
dc.contributor.editor | Solnceva Elena Sergeevna | en_GB |
dc.date.accessioned | 2023-04-06T21:51:53Z | - |
dc.date.available | 2023-04-06T21:51:53Z | - |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.other | 084266 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/40703 | - |
dc.description.abstract | С момента развития машинного перевода в прошлом веке технология становилась все более и более зрелой. С развитием Интернет-технологий машинный перевод получил стремительное развитие, и сейчас существуют машинные переводы, основанные на других принципах. Как мы все знаем, машинный перевод характеризуется высокой скоростью перевода и высокой эффективностью, а область применения машинного перевода становится все шире и шире. Но для повышения качества переводов все же требуется участие человека. На примере английских экономических текстов в данной статье анализируется качество перевода и эффект различных машинных переводов путем сравнения русских переводов, полученных тремя системами машинного перевода. | ru_RU |
dc.description.abstract | Since the development of machine translation in the last century, the technology has become more and more mature. With the development of Internet technology, machine translation has been rapidly developed, and now there are machine translations based on different principles. As we all know, machine translation has the characteristics of fast translation speed and high efficiency, and the application range of machine translation is getting wider and wider. But in order to improve the quality of translations, human involvement is still required. Taking English economic texts as an example, this paper analyzes the translation quality and effect of different machine translations by comparing the Russian translations obtained by three machine translation systems. | en_GB |
dc.language.iso | ru | |
dc.subject | Машинный перевод | ru_RU |
dc.subject | нейронные сети | ru_RU |
dc.subject | англо-русский перевод | ru_RU |
dc.subject | экономический текст | ru_RU |
dc.subject | качество перевода | ru_RU |
dc.subject | Machine Translation | en_GB |
dc.subject | neural networks | en_GB |
dc.subject | English-Russian translation | en_GB |
dc.subject | economic text | en_GB |
dc.subject | translation quality | en_GB |
dc.title | Neural networks in machine translation: Comparative analysis of translations of foreign economic texts into Russian | en_GB |
dc.title.alternative | Нейросети в машинном переводе: сопоставительный анализ переводов иноязычных экономических текстов на русский язык | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | MASTER'S STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
20220520_LIN_IN_Nejroseti_v_masinnom_perevode_sopostavitelnyj_analiz_inoazycnyh_ekonomiceskih_tekstov_na_russkij_azyk.pdf | Article | 501,26 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st084266_Lin_In_(supervisor)(Ru).txt | ReviewSV | 4,95 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.