Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/40699
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorЛарькина Анна Александровнаru_RU
dc.contributor.advisorLarkina Anna Aleksandrovnaen_GB
dc.contributor.authorЖендарина Маргарита Александровнаru_RU
dc.contributor.authorZendarina Margarita Aleksandrovnaen_GB
dc.contributor.editorКириченко Мария Александровнаru_RU
dc.contributor.editorKiricenko Maria Aleksandrovnaen_GB
dc.date.accessioned2023-04-06T21:51:52Z-
dc.date.available2023-04-06T21:51:52Z-
dc.date.issued2022
dc.identifier.other084244en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/40699-
dc.description.abstractВ данной работе мы исследуем перевод стендап-комедии в рамках общей теории вербального юмора. Теоретическая часть работы посвящена изучению реализации функций юмора в стендап-комедии, а также особенностям её структуры и возникновению комического эффекта. В практической части мы осуществляем предпереводческий анализ корпуса и затем анализируем лингвистические особенности перевода в рамках технических ограничений к субтитрам.ru_RU
dc.description.abstractIn our study we explore the translation of stand-up comedy within the framework of the general theory of verbal humour. The theoretical part of the paper focuses on the realization of humour functions in stand-up comedy, as well as the peculiarities of its structure and the emergence of comic effect. In the practical part, we carry out a pre-translation analysis of the corpus and then analyse the linguistic features of the translation within the technical limitations of the subtitles.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectвербальный юморru_RU
dc.subjectстендапru_RU
dc.subjectпереводческие трансформацииru_RU
dc.subjectаудиовизуальный переводru_RU
dc.subjectсубтитрированиеru_RU
dc.subjectverbal humouren_GB
dc.subjectstand-upen_GB
dc.subjecttranslation transformationsen_GB
dc.subjectaudiovisual translationen_GB
dc.subjectsubtitlingen_GB
dc.titleTechnical and linguistic features of humor translationen_GB
dc.title.alternativeТехнические и лингвистические особенности аудиовизуального перевода юмора (на материале выступлений в жанре стендап-комедии)ru_RU
Располагается в коллекциях:MASTER'S STUDIES



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.