Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/40524
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Ракова Ирина Владимировна | ru_RU |
dc.contributor.advisor | Rakova Irina Vladimirovna | en_GB |
dc.contributor.author | Е Цзюнь | ru_RU |
dc.contributor.author | E Czun | en_GB |
dc.contributor.editor | Роднева Екатерина Кирилловна | ru_RU |
dc.contributor.editor | Rodneva Ekaterina Kirillovna | en_GB |
dc.date.accessioned | 2023-04-06T21:51:16Z | - |
dc.date.available | 2023-04-06T21:51:16Z | - |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.other | 072703 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/40524 | - |
dc.description.abstract | Данная работа посвящена исследованию паремий с зоонимами в русском языке на фоне китайского языка. Предлагается классификация русских и китайских пословиц и поговорок с зоонимами. Проводится сопоставительный анализ русской и китайской паремиологической картины мира на примере пословиц и поговорок, содержащих зоонимы. Результаты исследования подтверждают, что в двух паремиологических фондах существует как сходство, так и различия. Полученные выводы могут быть учтены при разработке учебных материалов по РКИ. | ru_RU |
dc.description.abstract | This work is devoted to the study of proverbs with zoonyms in Russian against the background of the Chinese language. A classification of Russian and Chinese proverbs and sayings with zoonyms is proposed. A comparative analysis of the Russian and Chinese paremiological picture of the world is carried out on the example of proverbs and sayings containing zoonyms. The results of the study confirm that there are both similarities and differences in the two paremiological funds. The findings can be taken into account when developing teaching materials for RFL. | en_GB |
dc.language.iso | ru | |
dc.subject | паремия | ru_RU |
dc.subject | паремиология | ru_RU |
dc.subject | зооним | ru_RU |
dc.subject | пословица | ru_RU |
dc.subject | поговорка | ru_RU |
dc.subject | русский язык в китайской аудитории. | ru_RU |
dc.subject | paremia | en_GB |
dc.subject | paremiology | en_GB |
dc.subject | zoonym | en_GB |
dc.subject | proverb | en_GB |
dc.subject | saying | en_GB |
dc.subject | Russian language in the Chinese audience. | en_GB |
dc.title | Russian proverbs and sayings with zoonyms: Functional-sematic and linguocultural aspects (in comparison with Chinese) | en_GB |
dc.title.alternative | Русские пословицы и поговорки с зоонимами: функционально-семантический и лингвокультурологический аспекты (на фоне китайского языка) | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | BACHELOR STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
VKR__E_Czun__1_.pdf | Article | 918,02 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_Otzyv_naucnogo_rukovoditela.Czun_E.docx | ReviewSV | 16,25 kB | Microsoft Word XML | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st072703_E_Czun_(supervisor)(Ru).txt | ReviewSV | 5,32 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.