Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/3830
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorПанасюк Ирина Владимировнаru_RU
dc.contributor.authorКулькова Екатерина Геннадьевнаru_RU
dc.contributor.authorKulkova Ekaterinaen_GB
dc.contributor.editorкандидат филологических наук, доцент И.В.Панасюкru_RU
dc.contributor.editorCandidate of Philology, Associate Professor I. Panasyuken_GB
dc.date.accessioned2016-08-31T12:47:59Z-
dc.date.available2016-08-31T12:47:59Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.other054135en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/3830-
dc.description.abstractВ настоящей работе исследованию подверглись фразеологические сочетания с ключевыми компонентами eye, ear и heart. Исследование проводилось на материале современной англоязычной художественной литературы. Целью работы явилось изучение и описание данных фразеологических единиц. Для достижения поставленной цели применялись методы семантического, контекстуального и стилистического анализа. В результате изучения был получен материал, анализ которого позволил заключить, что ФЕ с компонентами eye и ear в большинстве своём однозначны, когда как среди идиом с компонентом heart явление многозначности является довольно распространённым. Для исследуемых фразеологизмов характерно вступление в синонимические и антонимические отношения, но не выявлены случаи омонимии. Данные ФЕ наглядно иллюстрируют точку зрения лингвистов, утверждающих, что важнейшими функциями фразеологических сочетаний являются экспрессивно-образная, эмоционально-экспрессивная, функция гиперболизации и интенсивности, то есть стилистические. Таким образом, задачи решены в полном объёме, и достигнута цель изучения и описания ФЕ с компонентами eye, ear и heart.ru_RU
dc.description.abstractThe object of this research was English idioms with the components eye, ear and heart in modern fiction. The main aim of the research is to study and describe the idioms in question. The analysis of the material has shown that idioms with the components eye and ear have mostly one meaning while idioms with the component heart are often polysemantic. It is typical for these idioms to have synonyms and antonyms, but homonyms have not been found among them. These idioms are a perfect example of the point of view, which declares that stylistic functions are fundamental for idioms in general. Therefore, the aim of the research is fully achieved.en_GB
dc.language.isoru-
dc.subjectфразеологическая единицаru_RU
dc.subjectфразеологическое сочетаниеru_RU
dc.subjectкомпонентru_RU
dc.subjectidiomen_GB
dc.subjectcomponenten_GB
dc.subjecteyeen_GB
dc.subjectearen_GB
dc.subjecthearten_GB
dc.titleEnglish idioms with the components "eye, ear, heart" in modern fictionen_GB
dc.title.alternativeФразеологические сочетания, содержащие компоненты eye, ear и heart (на материале современной художественной литературы)ru_RU
Располагается в коллекциях:BACHELOR STUDIES

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
st054135.docArticle557 kBMicrosoft WordПросмотреть/Открыть
reviewSV___________________c_eye__ear__heart.docxReviewRev862,08 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.