Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/3446
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorКривоносова Елена Романовнаru_RU
dc.contributor.authorЖданова Юлия Константиновнаru_RU
dc.contributor.authorZhdanova Iuliiaen_GB
dc.contributor.editorЕ.Р. Кривоносоваru_RU
dc.contributor.editorLecturer E. Krivonosovaen_GB
dc.date.accessioned2016-08-31T12:46:32Z-
dc.date.available2016-08-31T12:46:32Z-
dc.date.issued2016
dc.identifier.other012269en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/3446-
dc.description.abstractТо, что греческие заимствования используются во многих сферах человеческой деятельности, является очевидным фактом. В связи с этим, в данной работе рассмотрены грецизмы, которые используются в различных типах и стилях итальянских текстов, таких как публицистические и медицинские статьи, юридическая документация, научные и искусствоведческие труды, а также слова греческого происхождения, употребляющиеся в современной устной речи. Перемещаясь из одного языка в другой, греческие заимствования всячески изменяются. Таким образом, в данной работе поддается анализу процесс трансформации, которую претерпевают греческие заимствованные и иностранные слова. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Введение подразумевает собой постановку целей, задач и методов исследования, а также объяснение, почему данная работа актуальна в наше время. Первая глава, состоящая из трех разделов, посвящена явлению заимствования, рассматриваемому как процесс. В первом разделе рассматриваются виды и типы заимствованных слов, во втором разделе описываются причины и условия заимствования слова в другой язык, а в третьем разделе выделяются этапы освоение иностранного слова в воспринимающем языке. Вторая глава, состоящая из на двух разделов, посвящена анализу внутренних и внешних изменений греческих заимствований в современном итальянском языке. В первом разделе грецизмы исследуются с точки зрения семантики и истории происхождения. В данной части также приводятся данные об их узусе на разных этапах становления итальянского языка. Второй раздел изучает фонетические и орфографические изменения, которые произошли с греческими иностранными словами. В заключении делается вывод о том, насколько слово греческого происхождения трансформировалось в современном итальянском языке, и в какой языковой области оно претерпело изменения в большей, а в какой - в меньшей степени. В списке использованной литературе указаны разные виды словарей, статей, книг, трудов и журналов научной и искусствоведческой направленности, а также приводится литература, посвященная заимствованиям.ru_RU
dc.description.abstractIt is seen that greek loan words in Italian cover many areas of human activity. So, in this graduation paper are reviewed the grecisms, which are used in different types and styles of italian texts such as press and mass-media, judicial documents, medical articles, scientific and cultural works, and also the greek words used in contemporary spoken language. Migrating from one language to another, the the greek borrowings mutate in every possible way. Thus, the diploma paper is dedicated to the analysis of transformations that greek loan and foreign words had been grated. The graduation paper consists of introduction, two paragraphes, conclusion and list of using literature. The introduction involves a statement of goals, objects and methods of research, and a explication why this exploring is actual nowadays. In the first paragraphe, which divide into three parts, the linguistic borrowing is reviewed as a process, so, the firts part describes types and kinds of loan words, the second part explains reasons and conditions why these words migrate to another language, and the third part addresses the stages of adaptation of foreign words in a borrowing language. The second paragraphe, which consists of two parts, is dedicated to the analysis of transformations in greek loan words in Modern Italian. In the first part the greek borrowings are examined from the perspective of semantics and ethimology. There is also the usage of these words at the different stages of formation of Italian. In the second part are explored phonetic and orfographic changes of the grecisms. In the end of this graduation paper there is a conclusion about how much a greek loan word had been transformed in contemporary Italian and in what linguistic area it had suffered changes to a greater or lesser degree. In the list of using literature are referred dictionaries, articles, books and journals of different scientific and cultural directionality and also literature dedicated to the borrowings.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectзаимствованиеru_RU
dc.subjectгрецизмru_RU
dc.subjectсемантикаru_RU
dc.subjectфонетикаru_RU
dc.subjectитальянский языкru_RU
dc.subjectborrowingen_GB
dc.subjectgrecismen_GB
dc.subjectsemanticsen_GB
dc.subjectphoneticsen_GB
dc.subjectItalianen_GB
dc.titleGreek borrowings in Modern Italianen_GB
dc.title.alternativeГреческие заимствования в современном итальянском языкеru_RU
Располагается в коллекциях:BACHELOR STUDIES

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Nu,_popytaj_udachu.docxArticle186,02 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть
reviewSV_otzyv_zhdanova_yu_(1).kReviewSV6 kBUnknownПросмотреть/Открыть
reviewSV_otzyv_zhdanova_yu.kReviewSV6 kBUnknownПросмотреть/Открыть
reviewSV_Otzyv_na_VKR__ZHdanovoj_YU.docxReviewSV11,48 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть
reviewSV_ZHdanova_YUK_bak_rec.docxReviewRev16,79 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.