Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/30864
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorНестерова Татьяна Евгеньевнаru_RU
dc.contributor.advisorNesterova Tatana Evgenevnaen_GB
dc.contributor.authorФан Итунru_RU
dc.contributor.authorFan Itunen_GB
dc.contributor.editorПавловская Ирина Юрьевнаru_RU
dc.contributor.editorPavlovskaa Irina Urevnaen_GB
dc.date.accessioned2021-07-31T18:39:06Z-
dc.date.available2021-07-31T18:39:06Z-
dc.date.issued2021
dc.identifier.other065838en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/30864-
dc.description.abstractДанное исследование посвящено теоретическому и экспериментальному рассмотрению влияния слоговой структуры китайского языка на понимание и применение в английском произношении слоговой структуры английского языка у носителей китайского языка, изучающих английский. Для выявления общих и раздельных черт китайского и английского слога мы рассмотрели артикуляторные характеристики сегментов речи, структуру и особенности слога и принципы слогоделения в китайском и английском языках, затем провели сравнительный анализ слоговых структур английского и китайского. Сравнительный анализ позволил предположить какие именно препятствия могут возникать у носителей китайского языка изучающих английский в произношении. Был проведен эксперимент с десятью участниками, носителями китайского языка. Цель эксперимента — подтвердить предполагаемые выводы теоретической части работы. Испытуемые — носители китайского языка (с разными родными диалектами) возрасте от 20 до 25 лет, студенты российских вузов. Большинство из них изучают английский язык и литературу на 4ом курсе бакалавриата и в целом изучают английский язык по крайней мере 8 лет. Для первого и второго этапа были составлены списки слов, которые содержат не встречающиеся в китайском языке кластеры согласных, фонемы английского и сложную слоговую структуру. На первом этапе испытуемые произносили слова, а на втором — разделяли на слоги опираясь на собственные знания, произношение и интуицию. Результаты эксперимента были проанализированы двумя экспертами. Анализ ошибок испытуемых указывают на то, что несмотря на долгое изучение английского языка даже на университетском уровне носители китайского языка испытывают сложности в произношении отдельных фонем английского, не понимают концепцию слогоделения в английском языке и не применяют её в разделении слов на слоги или в произношении, а скорее опираются на интуицию и освоенную слоговую систему китайского языка.ru_RU
dc.description.abstractThis study is devoted to a theoretical and experimental study of the influence of the syllabic structure of the Chinese language on the understanding and application of the syllabic structure of the English language in English pronunciation among native Chinese speakers who study English. To identify the common and unique features of the Chinese and English syllables, we examined the articulatory characteristics of speech segments, the structure and characteristics of the syllable and the principles of syllable division in Chinese and English, then we carried out a comparative analysis of the syllable structures of English and Chinese. The comparative analysis allowed us to suggest what kind of obstacles might arise for native Chinese speakers of English in pronunciation. An experiment was conducted with ten participants who were native Chinese speakers. The purpose of the experiment is to confirm the supposed conclusions of the theoretical part of the work. The subjects are native Chinese speakers (with different native dialects) aged 20 to 25, students of Russian universities. Most of them are studying English Language and Literature in their 4th year undergraduate studies and generally have studied English for at least 8 years. For the first and second stages, lists of words were compiled, which contain clusters of consonants, English phonemes and a complex syllable structure not found in Chinese. At the first stage, the subjects pronounced words, and at the second, they divided them into syllables based on their own knowledge, pronunciation and intuition. The experimental results were analyzed by two experts. The analysis of the test subjects' mistakes indicates that despite the long study of English, even at the university level, Chinese speakers have difficulty in pronouncing certain English phonemes, do not understand the concept of syllabus in English and do not use it in dividing words into syllables or in pronunciation, and rather rely on intuition and the mastered syllabic system of the Chinese language.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectслогru_RU
dc.subjectслогоделениеru_RU
dc.subjectслоговая структура китайского языкаru_RU
dc.subjectслоговая структура английского языкаru_RU
dc.subjectусвоение английского произношения носителями китайского языкаru_RU
dc.subjectэкспериментальное исследование ошибок носителей китайского в английском произношении.ru_RU
dc.subjectsyllableen_GB
dc.subjectsyllable divisionen_GB
dc.subjectsyllable structure of the Chinese languageen_GB
dc.subjectsyllable structure of the English languageen_GB
dc.subjectmastering of English pronunciation by native Chinese speakersen_GB
dc.subjectexperimental study of the mistakes of native Chinese speakers in English pronunciation.en_GB
dc.titleCommon and specific in the structure of English and Chinese syllableen_GB
dc.title.alternativeОбщее и различное в структуре английского и китайского слогаru_RU
Располагается в коллекциях:BACHELOR STUDIES

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
final_VKR_Fan_Itun.docx_.pdfArticle536,47 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.