Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/30817
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorСоколова Наталья Сергеевнаru_RU
dc.contributor.advisorSokolova Natala Sergeevnaen_GB
dc.contributor.authorДемидова Арина Андреевнаru_RU
dc.contributor.authorDemidova Arina Andreevnaen_GB
dc.contributor.editorВерткин Дмитрий Марковичru_RU
dc.contributor.editorVertkin Dmitrij Markovicen_GB
dc.date.accessioned2021-07-31T18:39:00Z-
dc.date.available2021-07-31T18:39:00Z-
dc.date.issued2021
dc.identifier.other065095en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/30817-
dc.description.abstractВ настоящей работе обсуждаются различия в стратегиях использования эмотивов в американском и британском политическом дискурсах. Актуальность данного исследования заключается в том, что вопрос создания наиболее эффективной стратегии политического дискурса для той или иной культуры был и остается животрепещущим, а эмотивные приемы являются ключевыми при написании политического текста. Изучая стратегии использования эмотивов в дискурсах разных стран, можно разработать наиболее эффективные способы применения эмотивов в дискурсе, обращенном к представителям определенной страны. Научная разработанность данной проблемы на данный момент недостаточна, поскольку наука эмотиология как ответвление лингвистики зародилась не так давно, и глубокая разработка поставленных ею задач началась всего несколько десятилетий назад. Методами, использованными в настоящем исследовании, являются метод лингвистического описания, метод дискурсивного анализа, метод сравнительного анализа. Объектом настоящего исследования являются способы выражения эмотивности, а предметом – лексические проявления эмотивности в политических речах. Основным теоретическим источником для настоящей работы послужила монография В. И. Шаховского «Лингвистическая теория эмоций» 2008 года издания, а также работы русских и советских лингвистов (Вежбицкая А, Апресян Ю. Д.. Ленько Г. Н.) и зарубежных ученых (L. Bloomfield, C. Allen). Настоящая работа состоит из двух основных глав – теоретической и практической. В теоретической главе представлено описание явления эмотивности, подходы к его изучению, функционирование эмотивности в политическом дискурсе и традиционные проявления эмотивности в американском и британском политических дискурсах. В практической главе рассматриваются эмотивы, обнаруженные в речи 45 Президента Соединенных Штатов Америки Дональда Трампа и действующего премьер-министра Великобритании Бориса Джонсона, проводится их анализ и описание, а затем сопоставительно-сравнительный анализ, результатом которого стал список сходств и различий в стратегиях использования эмотивов в речи вышеупомянутых политиков. В результате проведения данного исследования удалось выяснить, что речь обоих политиков обладает высокой эмоциональной нагрузкой, оба они в больших количествах используют интенсификаторы и стараются поддерживать в целом позитивное настроение в своей речи; однако в своей речи они апеллируют к разным эмоциональным концептам (Дональд Трамп – к демократии, равенству, уникальной роли Америки в мире, Борис Джонсон – к семейственности, традициям, истории).ru_RU
dc.description.abstractIn the present paper the differences in strategies of emotive language use in American and British political discourse are discussed. The relevance of this study is proved by the fact that the question of creating the most effective strategy of writing political discourse has been and still remains a burning issue, and the use of emotive language is still crucial for creating a political text. By studying effective methods of using emotive vocabulary in discourses of different countries, we can come up with the most effective strategies of implementing emotive language in a discourse aimed at the audience of a particular country. The scientific degree of development of this subject is insufficient as emotiology, the branch of linguistics that studies emotions in language, has only been created recently, and deeper development of its questions only started a couple of decades ago. The methods used in this paper are as follows: the method of linguistic description, the method of discoursive analysis, the method of comparative analysis. The object of the present study is the means of expressing emotivity, and the subject is the lexical manifestations of emotivity in political speech. The main theoretical source for the present study is V. I. Shakhovsky’s monography titled “The Linguistic Theory of Emotions” published in 2008; moreover, works of the Russian and Soviet linguists (A. Wierzbicka, U. D. Apresyan, G. N. Lenko) and works of the Western linguists (L. Bloomfield, C. Allen) have also been used. The present study consists of two main chapters: the theoretical chapter, where the theoretical basis for the research is provided, and the research part, where the research is carried out. In the theoretical chapter the main features of the linguistic phenomenon of emotivity are described and the role of emotivity in human communication is explained; moreover, it’s also discussed how means of emotive language are used in political speech and how politicians abuse this linguistic category to create the needed mood for the audience. The research chapter includes three main sections: the analysis of an example of British political discourse, the analysis of an example of American political discourse and the comparative-contrastive analysis section where some graphic materials and the list of similarities and differences in British and American political discourse are provided. The examples of British and American political discourse that were chosen for this research are speeches and interviews given by the 45th President of the United States, Donald Trump, and speeches and interviews given by the Prime Minister of the United Kingdom, Boris Johnson. To conclude, the results of my research are as follows: despite the historical and linguistic connection between the UK and the US, the effective strategies of use of emotive language in the political discourse of these countries prove to be different. In the US it's very important to bring up the subjects of patriotism, democracy, equality, uniqueness, America's special role in the world, because it chimes with the audience and creates the needed emotional atmosphere; in the UK, however, the emotional concepts that the politician needs to bring up to make the audience sympathise with them are the ideas of tradition, history, family values and unity.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectэмотивностьru_RU
dc.subjectэмотивная лексикаru_RU
dc.subjectполитический дискурсru_RU
dc.subjectамериканский политический дискурсru_RU
dc.subjectбританский политический дискурсru_RU
dc.subjectemotivityen_GB
dc.subjectemotive languageen_GB
dc.subjectpolitical discourseen_GB
dc.subjectAmerican political discourseen_GB
dc.subjectBritish political discourseen_GB
dc.titleEmotive vocabulary in Boris Johnson's and Donald Trump's speeches: A comparative analysisen_GB
dc.title.alternativeЭмотивная лексика в политическом дискурсе (на примере речей Дональда Трампа и Бориса Джонсона)ru_RU
Располагается в коллекциях:BACHELOR STUDIES

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Demidova_Arina_VKR.pdfArticle1,62 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
reviewSV_Otzyv_Demidova.docxReviewSV15,57 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.