Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/30083
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorБразговская Елена Евгеньевнаru_RU
dc.contributor.advisorBrazgovskaa Elena Evgenevnaen_GB
dc.contributor.authorЛакомова Дарья Сергеевнаru_RU
dc.contributor.authorLakomova Dara Sergeevnaen_GB
dc.contributor.editorКотова Марина Юрьевнаru_RU
dc.contributor.editorKotova Marina Urevnaen_GB
dc.date.accessioned2021-07-31T18:17:24Z-
dc.date.available2021-07-31T18:17:24Z-
dc.date.issued2021
dc.identifier.other048618en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/30083-
dc.description.abstractВ настоящей работе рассматриваются особенности использования пословиц и их компонентов в текстах чешских писателей эмигрантов на материале романов «Nesmrtelnost» [Бессмертие] (1987) Милана Кундеры и «Příběh inženýra lidských duší» [История инженера человеческих душ] (1977) Йозефа Шкворецкого. Цель работы - определение стилистической функции пословицы в чешской транснациональной прозе. В ходе исследования был применён метод дескриптивного анализа, компонентного анализа и лингвостилистического анализа. Актуальность работы заключается в том, что на данный момент существует крайне небольшое количество исследований, в которых бы паремиологический подход применялся к изучению текстов авторов с гибридной идентичностью. Исследование включает в себя три раздела. Работу открывает глава, в которой рассмотрены особенности пословицы как единицы отдельного языкового уровня и её значимость в области лингвокультурологии. Следующие два раздела посвящены анализу паремиологических единиц в каждом из романов и определению их стилистической роли в тексте. Результатом исследования стала характеристика пословиц в романах, выведение закономерностей их употребления, а также вывод о том, что национальная самоидентификация автора играет важную роль в выборе языковых средств, отражающих зафиксированные в языковой картине мира образы и стереотипы.ru_RU
dc.description.abstractCurrent paper is dedicated to the features of the use of proverbs and their components in the texts of Czech emigrant writers. The research is based on the novels “Nesmrtelnost” [Immortality] (1987) by Milan Kundera and “Příběh inženýra lidských duší” [The Engineer of Human Souls] (1977) by Josef Škvorecký. The aim of the work was to define the stylistic function of the proverb in Czech transnational prose. In the course of the study, the method of descriptive analysis, component analysis and linguo-stylistic analysis was applied. The relevance of the work lies in the fact that at the moment there is an extremely small number of studies in which the paremiological approach is applied to the study of texts written by authors with a hybrid identity. The research is divided into three sections. The work opens with a chapter that examines the features of a proverb as a unit of a separate language level and its significance in the field of cultural linguistics. The next two sections are devoted to the analysis of paremiological units in each of the novels and the definition of their stylistic role in the text. The result of the study was the specification of proverbs in novels, the patterns of their use were derived, and the conclusion was drawn that the national self-identification of the author plays an important role in the choice of linguistic means that reflect the images and stereotypes recorded in the language picture of the world.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectпаремиологияru_RU
dc.subjectстилистикаru_RU
dc.subjectтранснациональная прозаru_RU
dc.subjectМилан Кундераru_RU
dc.subjectЙозеф Шкворецкийru_RU
dc.subjectparemiologyen_GB
dc.subjectstylisticsen_GB
dc.subjecttransnational proseen_GB
dc.subjectMilan Kunderaen_GB
dc.subjectJosef Škvoreckýen_GB
dc.titleStylistic role of the proverb in the transnational prose of the Czech writers Milan Kundera, and Josef Škvoreckýen_GB
dc.title.alternativeСтилистическая роль пословицы в транснациональной прозе чешских писателей М. Кундеры и Й. Шкворецкогоru_RU
Располагается в коллекциях:MASTER'S STUDIES

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
VKR__Lakomova.pdfArticle829,44 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
reviewSV_otzyv_na_VKR_.LakomovojDS_ot_MUKotovoj.pdfReviewSV83,47 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.