Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/12995
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorГубарева Светлана Александровнаru_RU
dc.contributor.authorЦзюй Юеru_RU
dc.contributor.authorJu Yueen_GB
dc.contributor.editorКрундышев Михаил Аркадьевичru_RU
dc.contributor.editorCandidate of Philology M.А.Krundysheven_GB
dc.date.accessioned2018-07-26T15:22:26Z-
dc.date.available2018-07-26T15:22:26Z-
dc.date.issued2018
dc.identifier.other059748en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/12995-
dc.description.abstractНастоящая работа посвящена лингвокультурологическому анализу русских паремий, включающих оппозицию «правый-левый» на фоне соответствующих паремиологических единств китайского языка. В исследовании рассматриваются понятийный, образный и ценностный аспекты лингвокультурологических концептов «правый» и «левый», а также предпринимается попытка классифицировать паремии на основании выявленных значений. В ходе изучения рассматриваемого вопроса были выделены паремиологические единицы, употребляемые в буквальном, прямом значении, и паремии, приобретшие переносное, метафорическое значение. Проведено сравнение с паремиологической системой китайского языка, на основе чего были выделены сходства и различия в паремиях с оппозицией «правый - левый» в русском и китайском языках. Результаты исследования демонстрируют тождественные и непересекающиеся элементы во паремиологических системах обоих языков и могут послужить отправной точкой для дальнейшей разработки данного вопроса в рамках лингвокультурологии.ru_RU
dc.description.abstractThe present work is devoted to the linguistic and cultural analysis of Russian paremias, including the opposition "right-left" against the background of the corresponding paremiological units of the Chinese language. The study examined the conceptual, shaped and value aspects lingvokulturologicheskih concepts "right" and "left", and an attempt is made to classify paremias based on the identified values. In the course of studying the issue under consideration, the paremiological units, used in the literal, direct meaning, and paremia, acquired a portable, metaphorical value. A comparison is made with the paremiological system of the Chinese language, on the basis of which the similarities and differences in the parallels with the opposition "right-left" in Russian and Chinese were highlighted. The results of the research demonstrate identical and non-intersecting elements in the paremiological systems of both languages and can serve as a starting point for the further development of this issue within the framework of linguoculturology.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectОппозиция «правый-левый» в русских паремиях (на фоне китайского языка): лингвокультурологический аспектru_RU
dc.subjectOpposition "right-left" in Russian proverbs (in contrast to Chinese): linguo-cultural aspecten_GB
dc.titleOpposition "right-left" in Russian proverbs (in contrast to Chinese): Linguo-cultural aspecten_GB
dc.title.alternativeОппозиция «правый-левый» в русских паремиях (на фоне китайского языка): лингвокультурологический аспектru_RU
Располагается в коллекциях:MASTER'S STUDIES

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
VKR_YUE.docxArticle428,83 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть
reviewSV_recenziya_Magistr_CZYUJ_YUE.pdfReviewRev3,09 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
reviewSV_st005526_Krundyshev_Mixail_Arkadevich_(supervisor)(Ru).txtReviewSV4,89 kBTextПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.