Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/12809
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorГорн Евгения Александровнаru_RU
dc.contributor.authorДолганов Александр Алексеевичru_RU
dc.contributor.authorDolganov Aleksandren_GB
dc.contributor.editorАчкасов Андрей Валентиновичru_RU
dc.contributor.editorAchkasov Andrei Vаlentinovichen_GB
dc.date.accessioned2018-07-26T15:18:57Z-
dc.date.available2018-07-26T15:18:57Z-
dc.date.issued2018
dc.identifier.other058507en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/12809-
dc.description.abstractНастоящая выпускная квалификационная работа затрагивает вопросы проявления вариативности при переводе музыкально-технических терминов с английского на русский язык. Теоретическая часть работы основывается на рассмотрении различных аспектов и подходов терминологии, а также предлагает обзор отечественных и зарубежных взглядов на проблемы эквивалентности и перевода терминов. Исследование проводилось на материалах различных инструкций к музыкальным устройствам (в общей сложности десять документов), из которых было вынесено 229 терминов. Само исследование вариативности основывается на рассмотрении признака номинации, как отправной точки появления вариативности при переводе терминов. В рамках работы была разработана собственная классификация признаков номинации терминов музыкально-технической терминосистемы. Она включает в себя следующие подгруппы: номинация по семантическому признаку, описательный признак, признак материального заимствования признак визуального сходства, признак сходства действия, функциональный признак, номинация по аббревиатуре/сокращению, ономатопический признак. Затем, термины каждого признака были проанализированы на предмет вариативности при переводе. Пять признаков из восьми показали высокую вариативность, также были просчитаны частотные модели вариативности, которая возникает при переводе терминов исследуемой терминосистемы с английского на русский язык. Среди причин возникновения вариативности были выделены следующие: неспособность ПЯ емко отразить семы ИЯ, нехватка эквивалентов, чрезмерное заимствование, несовпадение культурных кодов, внутриязыковая вариативность в ПЯ, перекрестное влияние других терминосистем, влияние контекста.ru_RU
dc.description.abstractThis thesis deals with the issues of variation manifested in translation of musical-technical terminology from English to Russian. Theoretical part of the thesis is based on consideration of various aspects and approaches in modern terminology studies. It also gives a review of equivalence issue and issues concerning terminology translation. The study is based on ten manuals of various musical instruments and devices, from which 229 terms were extracted and analyzed. The study of variation is initiated with the nomination issue being the focal point. The thesis presents a classification of ways of musical-technical terminology nomination. It includes following groups: semantic nomination, attributive nomination, linguistic borrowing, nomination based on visual resemblance, nomination based on activity resemblance, functional nomination, nomination based on abbreviation, onomatopoetic nomination. Then, the terms of each group were analyzed in terms of variation manifestation. Five groups out of eight showed high variation prevalence. Also, the thesis includes frequency variation models.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectтерминологияru_RU
dc.subjectтерминосистемыru_RU
dc.subjectвариативностьru_RU
dc.subjectпереводru_RU
dc.subjectterminologyen_GB
dc.subjectterm systemsen_GB
dc.subjectvariationen_GB
dc.subjecttranslationen_GB
dc.titleVariation in translating musical technical terms from English into Russianen_GB
dc.title.alternativeВариативность при переводе музыкально-технических терминов с английского на русский языкru_RU
Располагается в коллекциях:MASTER'S STUDIES

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Dissertaciya_Dolganov_A_A_.docxArticle203,63 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть
reviewSV_Dolganov_otzyv.pdfReviewSV130,37 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
reviewSV_Dolganov.docxReviewRev19,89 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.