Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11701/12575
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorБелоусов Алексей Владиславовичru_RU
dc.contributor.authorКузьмина Екатерина Николаевнаru_RU
dc.contributor.authorKuzmina Ekaterinaen_GB
dc.contributor.editorКейер Денис Валерьевичru_RU
dc.contributor.editorKeier Denis Vаlerevichen_GB
dc.date.accessioned2018-07-26T15:18:20Z-
dc.date.available2018-07-26T15:18:20Z-
dc.date.issued2018
dc.identifier.other057930en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/12575-
dc.description.abstractВ работе исследуется значение терминов ἴυγξ и ῥόμβος, обозначавших различные ритуальные и магические инструменты, а также их соотношение с соответствующими предметами быта и друг с другом. Ἴυγξ – инструмент любовной магии; по общепринятому мнению, он представляет собой колесо, к спицам которого привязывали птицу ἴυγξ (вертишейку). Это мнение восходит к сложному для толкования пассажу из Пиндара и схолиям к нему. В работе выдвигается предположение о том, что схолиаст неверно истолковал слова Пиндара и на самом деле никакую птицу к колесу не привязывали. Ῥόμβος – многозначное слово, могло означать трещотку, которой гремели на мистериях, или игрушку-волчок; латинское слово rhombus означает магический инструмент, в связи с чем в работе предлагается мысль, что в какой-то момент магическое колесо, прежде обозначавшееся словом ἴυγξ, стало одним из значений слова ῥόμβος.ru_RU
dc.description.abstractThe thesis deals with the meaning of the terms ἴυγξ and ῥόμβος, which refer to different ritual and magical instruments, and with their correlation to corresponding objects and to each other. Ἴυγξ, the love magic instrument, is generally accepted to represent the wheel, to which a bird of the same name (the wryneck) is attached, spread-eagled. This opinion originates in a rather difficult passage of Pindar and in the scholia ad locum. The thesis suggests that the scholiast had in fact misinterpreted Pindar’s words and there was never any bird attached to the wheel. Ῥόμβος is a polysemic word, which could mean a bull-roarer, the instrument for the Dionysiac or the Great Mother’s mysteries, or a whipping-top, the plaything. The Latin word rhombus describes a magical instrument, which is why the thesis suggests that at some point the word ῥόμβος came to describe the magic wheel, formerly referred to as ἴυγξ.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectлюбовная магияru_RU
dc.subjectмагическое колесоru_RU
dc.subjectвертишейкаru_RU
dc.subjectволчокru_RU
dc.subjectтрещоткаru_RU
dc.subjectПиндарru_RU
dc.subjectФеокритru_RU
dc.subjectlove magicen_GB
dc.subjectmagic wheelen_GB
dc.subjectwrynecken_GB
dc.subjectwhipping-topen_GB
dc.subjectbull-roareren_GB
dc.subjectPindaren_GB
dc.subjectTheocritusen_GB
dc.subjectiynxen_GB
dc.subjectrhombusen_GB
dc.titleEvidences of love magic practice in antiquityen_GB
dc.title.alternativeСвидетельства о практике любовной магии в античностиru_RU
Appears in Collections:MASTER'S STUDIES



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.