Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/43074
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Квасюк Елена Николаевна | ru_RU |
dc.contributor.advisor | Kvasuk Elena Nikolaevna | en_GB |
dc.contributor.author | Егорова Мария Васильевна | ru_RU |
dc.contributor.author | Egorova Maria Vasilevna | en_GB |
dc.contributor.editor | Лавицкая Юлия Валерьевна | ru_RU |
dc.contributor.editor | Lavickaa Ulia Valerevna | en_GB |
dc.date.accessioned | 2023-07-26T12:45:34Z | - |
dc.date.available | 2023-07-26T12:45:34Z | - |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.other | 095502 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/43074 | - |
dc.description.abstract | В теоретической части работы анализируются такие понятия, как фонетическая компетенция, фонетический навык, межъязыковая фонетическая интерференция, факторы интерференции. Ключевым понятием для данной работы является межъязыковая фонетическая интерференция, которая возникает вследствие контакта норвежского, английского и русского языков. В работе рассматриваются модели усвоения речи и факторы интерференции в условиях многоязычия, оказывающие влияние на процесс обучения второму иностранному языку. Данные факторы свидетельствуют о том, что главным источником интерференции и положительного переноса выступает первый иностранный язык, т.е. английский, а не русский. На основе сопоставительного анализа фонемного инвентаря норвежского и английского языков были выделены три типологические группы гласных и согласных фонем. Были определены группы схожих, частично схожих и отличающихся звуков. Данные группы фонем легли в основу разработанной системы упражнений по обучению норвежскому произношению на базе английского, которая была представлена в практической части работы. Для звуков, присущих только норвежскому языку, рекомендуется использовать объяснение артикуляции и имитационные упражнения, направленные на создание новой артикуляционной базы. Для норвежских звуков, частично схожих с английскими, предлагается использовать упражнения, направленные на корректировку уже существующей артикуляции, а также сопоставительные упражнения, в которых сравниваются родственные слова в норвежском и английском языках. Система упражнений включает в себя значительную долю коммуникативно-направленных упражнений, способствуя формированию коммуникативной компетенции, развитию лексического навыка и умений говорения в рамках предложенных тем. | ru_RU |
dc.description.abstract | The theoretical part of the paper analyses such concepts as phonetic competence, phonetic skill, interlingual phonetic interference, interference factors. The key concept of the present study is interlingual phonetic interference, which occurs as a result of the contact of the Norwegian, English and Russian languages. The paper considers speech learning models and interference factors in the process of multilingualism, which influence the process of teaching a second foreign language. These factors indicate that the main source of interference and positive transfer is the first foreign language, i.e. English, not Russian. Based on a comparative analysis of the phonemic inventory of Norwegian and English, three typological groups of vowel and consonant phonemes were identified. Accordingly, groups of similar, partially similar and different sounds were identified. These groups of phonemes formed the basis of the system of exercises developed for teaching Norwegian pronunciation based on English, which was presented in the practical part of the paper. For sounds that have no counterpart in English, it is recommended to use articulation explanation and imitation exercises aimed at creating a new articulation base. For Norwegian sounds that are partially similar to English, it is proposed to use exercises aimed at correcting an already existing articulation, as well as comparative exercises that compare related words in Norwegian and English. The system of exercises includes communicative tasks for communicative competence, the development of lexical skills and speaking skills within the framework of the proposed topics. | en_GB |
dc.language.iso | ru | |
dc.subject | усвоение фонетики второго иностранного языка | ru_RU |
dc.subject | русский язык | ru_RU |
dc.subject | английский язык | ru_RU |
dc.subject | норвежский язык | ru_RU |
dc.subject | многоязычие | ru_RU |
dc.subject | интерференция | ru_RU |
dc.subject | положительный перенос. | ru_RU |
dc.subject | L3 phonological acquisition | en_GB |
dc.subject | L1 Russian | en_GB |
dc.subject | L2 English | en_GB |
dc.subject | L3 Norwegian | en_GB |
dc.subject | multilingualism | en_GB |
dc.subject | negative transfer | en_GB |
dc.subject | positive transfer. | en_GB |
dc.title | Features of teaching the phonetics of the Norwegian language against the background of English students-philologists | en_GB |
dc.title.alternative | Особенности обучения фонетике норвежского языка на фоне английского студентов-филологов | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | MASTER'S STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
VKR_Egorova_MV.pdf | Article | 991,81 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_Otzyv_naucnogo_rukovoditela_Egorova_M.V..pdf | ReviewSV | 94,89 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st095502_Egorova_Maria_Vasilevna_(supervisor)(Ru).txt | ReviewSV | 6,27 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.