Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/41251
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Кабанова Светлана Александровна | ru_RU |
dc.contributor.advisor | Kabanova Svetlana Aleksandrovna | en_GB |
dc.contributor.author | - Жэсинима | ru_RU |
dc.contributor.author | Zesinima | en_GB |
dc.contributor.editor | Котова Марина Юрьевна | ru_RU |
dc.contributor.editor | Kotova Marina Urevna | en_GB |
dc.date.accessioned | 2023-04-06T21:53:37Z | - |
dc.date.available | 2023-04-06T21:53:37Z | - |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.other | 092129 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/41251 | - |
dc.description.abstract | В рамках настоящей ВКР магистра проводится анализ активных русских пословиц тематической группы «Взаимоотношения людей» (51 пословица) на фоне пословиц китайского языка (70 пословиц) на материале «Русско-славянского словаря пословиц с английскими соответствиями» М. Ю. Котовой и китайских словарей. При этом в русских и китайских пословицах выделяется ряд сходных и различных аспектов установок культуры о личностных взаимоотношениях, отражающих обыденное сознание носителей китайского и русского языков, равно как и их когнитивные способности. Делается вывод от том, что разделение по тематическим группам в русской паремиологии способствует более глубокому пониманию основных ценностей народа, а паремиологический минимум является важным фактором развития паремиологии языков. Было также установлено, что на основе изучения пословиц и поговорок можно лучше понять особенности национальной истории и мировоззрения народов. | ru_RU |
dc.description.abstract | The analysis of active Russian proverbs of the thematic group "Relationship of people" (51 proverbs) on the background of Chinese proverbs (70 proverbs) on the basis of "Russian-Slavonic Dictionary of Proverbs" by M. Yu. Kotova and Chinese dictionaries. The Russian and Chinese proverbs highlight a number of similar and different aspects of cultural attitudes about personal relationships, reflecting the everyday consciousness of Chinese and Russian speakers, as well as their cognitive abilities. It is concluded that the division into thematic groups in Russian paremiology contributes to a deeper understanding of the basic values of the people, and the paremiological minimum is an important factor in the development of paremiological languages. It was also found that through the study of proverbs and sayings one can better understand the peculiarities of the national history and worldview of the peoples. | en_GB |
dc.language.iso | ru | |
dc.subject | русские пословицы | ru_RU |
dc.subject | китайские пословицы | ru_RU |
dc.subject | взаимоотношения | ru_RU |
dc.subject | тематическая классификация | ru_RU |
dc.subject | паремиологический минимум. | ru_RU |
dc.subject | Russian proverbs | en_GB |
dc.subject | Chinese proverbs | en_GB |
dc.subject | relationships | en_GB |
dc.subject | thematic classification | en_GB |
dc.subject | paremiological minimum. | en_GB |
dc.title | Active Russian proverbs of the thematic group «взаимоотношения людей» (relationship of people) (in comparison with the Chinese language) | en_GB |
dc.title.alternative | Активные русские пословицы тематической группы «Взаимоотношения людей» (на фоне пословиц китайского языка) | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | MASTER'S STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Aktivnye_russkie_poslovicy_tematiceskoj_gruppy_Vzaimootnosenia_ludej__na_fone_poslovic_kitajskogo_azyka_.pdf | Article | 856,23 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st092129___Zesinima_(supervisor)(Ru).txt | ReviewSV | 3,51 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st092129___Zesinima_(supervisor)(En).txt | ReviewSV | 1,64 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.