Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/31250
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Молодых Елена Владимировна | ru_RU |
dc.contributor.advisor | Molodyh Elena Vladimirovna | en_GB |
dc.contributor.author | Пономарева Марина Викторовна | ru_RU |
dc.contributor.author | Ponomareva Marina Viktorovna | en_GB |
dc.contributor.editor | Афанасьева Наталья Андреевна | ru_RU |
dc.contributor.editor | Afanaseva Natala Andreevna | en_GB |
dc.date.accessioned | 2021-07-31T18:39:57Z | - |
dc.date.available | 2021-07-31T18:39:57Z | - |
dc.date.issued | 2021 | |
dc.identifier.other | 080361 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/31250 | - |
dc.description.abstract | Магистерская диссертация посвящена описанию лексических средств в кинодиалогах ключевых персонажей в шести сериях мультипликационного цикла «Три богатыря», вышедших на экран с 2004 по 2017 гг. Лексические средства, создающие комический эффект, в работе рассматривались с точки зрения их семантики и функционирования, с учетом сферы общения (деловая и бытовая), речевых жанров (информативный, оценочный, императивный, этикетный), и были распределены по следующим группам: слова-ситуации, слова-отношения, слова-другие люди, слова-вещи. В работе подтверждается гипотеза, состоящая в том, что среди лексических средств, используемых в речевой характеристике персонажей мультипликационного цикла «Три богатыря» и участвующих в создании комического эффекта, будут, во-первых, лексические единицы, являющиеся актуальными / модными в речи русских людей времени написания сценария мультфильма (т.е. нач. XXI в.), а во-вторых, лексические средства, направленные на индивидуализацию образа определенного персонажа, в частности, высказывания, в некоторых случаях ставшие прецедентными. | ru_RU |
dc.description.abstract | The master's thesis is devoted to the description of lexical means in the dialogues of the main characters in six episodes of the "The Three Bogatyrs" animated franchise released between 2004 and 2017. The study considers lexical means that contribute to the comic effect in terms of their semantics and functioning in the conversations with regard to the sphere of communication (professional and household) and speech genres (informative, evaluative, imperative, and etiquette) and divides the lexical means into the following groups: words-situations, words-relations, words-other people, words-things. This paper confirms the hypothesis that the lexical means used in speech characteristics typical for the characters of the "The Three Bogatyrs" animated franchise and contributing to the comic effect include two main groups. Firstly, these are lexical items which were common and popular in Russian at the time the script was written (i.e., in the early 21st century). Secondly, the lexical means include those that aim to individualise a certain character, particularly utterances that in some cases became precedential. | en_GB |
dc.language.iso | ru | |
dc.subject | речевая характеристика | ru_RU |
dc.subject | лексические средства | ru_RU |
dc.subject | мультипликационный цикл «Три богатыря» | ru_RU |
dc.subject | speech characteristics | en_GB |
dc.subject | lexical means | en_GB |
dc.subject | animated franchise "The Three Bogatyrs" | en_GB |
dc.title | Lexical means in speech characteristics of film characters (a case study of the animated franchise "The Three Bogatyrs") | en_GB |
dc.title.alternative | Лексические средства в речевой характеристике персонажа кинотекста (на материале мультипликационного цикла «Три богатыря») | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | MASTER'S STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
VKR__Ponomareva_Marina_Viktorovna.pdf | Article | 1,79 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
VKR__Ponomareva_Marina_Viktorovna.docx | Article | 306,88 kB | Microsoft Word XML | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.