Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/31228
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorТихонова Елена Сергеевнаru_RU
dc.contributor.advisorTihonova Elena Sergeevnaen_GB
dc.contributor.authorПономарёва Анастасия Алексеевнаru_RU
dc.contributor.authorPonomareva Anastasia Alekseevnaen_GB
dc.contributor.editorБаева Галина Андреевнаru_RU
dc.contributor.editorBaeva Galina Andreevnaen_GB
dc.date.accessioned2021-07-31T18:39:54Z-
dc.date.available2021-07-31T18:39:54Z-
dc.date.issued2021
dc.identifier.other080235en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/31228-
dc.description.abstractМагистерская диссертация посвящена исследованию лингвокультурного аспекта в семантике лексических единиц южнонемецких диалектов. Современная лингвокультурология большей частью сфокусирована на расшифровке национальных культурных кодов, в то время как исследования особенностей региональных лингвокультур в рамках полицентричных языков носят несистематический характер, что определяет актуальность настоящего исследования. Цель магистерской диссертации заключается в выявлении регионально-культурного компонента в семантике диалектных единиц и описании их лингвокультурологического потенциала. В качестве объекта исследования выступают 104 лексические единицы с регионально-культурным компонентом (из них 56 лексем баварского и 48 швабского диалекта), отобранные методом систематической выборки из источников, составленных авторами-носителями диалекта. Предметом исследования является лингвокультурологический потенциал анализируемых единиц. Магистерская диссертация (189 стр.) состоит из введения, 2 глав, заключения, источников иллюстративного материала (47 наименований), библиографического списка (95 наименований) и четырех приложений, содержащих примеры заполненных анкет и сводные таблицы лексических единиц баварского и швабского диалекта с примерами употребления и комментарием. В первой главе анализируется роль диалекта как репрезентанта региональной культуры, а также дается общая характеристика диалектов южнонемцкой группы и особенности культурно-исторического развития южнонемецкого региона. Вторая глава посвящена описанию результатов лингвокультурного анализа лексических единиц. В рамках исследования баварской и швабской лингвокультур был использован двухуровневый алгоритм верификации регионально-культурного компонента, состоящий из анализа лексикографических источников и материалов интервью с 8 носителями исследуемых диалектов и анкетирования, в котором суммарно приняли участие 66 информантов. Идентифицированный спектр актуальных значений лексических единиц был проанализирован в рамках 10 тематических групп: формулы приветствия и прощания, исторические личности и литературные образы, пища и напитки, единицы меры, праздники и обычаи, одежда и украшения, этнонимы, песни и музыка, архитектура и внутреннее убранство, виды труда и занятия. В результате проведенного исследования были сделаны выводы относительно особенностей культурного кода проанализированных лингвокультур южнонемецкого пространства на микро- и макроуровне. Несмотря на принадлежность баварского и швабского к одной группе диалектов, некоторые группы единиц (в особенности этнонимы, формулы приветствия и прощания, пища и напитки, праздники и обычаи) показали сходства региональной картины мира, в то время как остальные характеризуются определенными различиями, анализ которых позволил установить особенности каждой региональной лингвокультуры. Также было обнаружено, что своеобразие баварской культуры прослеживается в языке более ярко, истоки чего лежат в баварском регионализме. Результаты исследования показали перспективность дальнейших изысканий в рамках южнонемецких диалектов и в области диалектной лингвокультурологии в целом.ru_RU
dc.description.abstractDie Masterarbeit ist dem kulturlinguistischen Aspekt in der Semantik der lexikalischen Einheiten oberdeutscher Dialekte gewidmet. Die moderne Kulturlinguistik ist hauptsächlich auf die Entschlüsselung der nationalen Kulturcodes konzentriert, während die Forschung der regionalen Sprachkulturen im Rahmen polyzentrischer Sprachen immer noch unsystematisch ist, was die Relevanz der vorliegenden Forschung verursacht. Demgemäß besteht das Ziel dieser Masterarbeit darin, die regional-kulturelle Komponente in der Semantik lexikalischer Dialekteinheiten zu identifizieren und deren kulturlinguistisches Potenzial zu beschreiben. Als Forschungsobjekt werden 104 lexikalische Dialekteinheiten mit regional-kulturellen Komponenten (56 bayerische und 48 schwäbische Lexeme) untersucht, die durch systematische Stichprobe aus Dialektquellen ausgewählt wurden. Als Forschungsgegenstand dient das kulturlinguistische Potenzial dieser Einheiten. Die vorliegende Masterarbeit (189 Seiten) besteht aus Einleitung, 2 Kapiteln, Zusammenfassung, Quellen- (47 Quellen) und Literaturverzeichnis (95 Quellen) sowie vier Anhängen, die Beispiele der ausgefüllten Fragebögen sowie Aufstellungen der bayerischen und schwäbischen Lexeme mit Verwendungsbeispielen und Kommentar umfassen. Im ersten Kapitel wird die Rolle des Dialekts als Repräsentant der Regionalkultur analysiert. Unter anderem werden sprachliche Besonderheiten oberdeutscher Dialekte sowie kulturell-historische Entwicklung der süddeutschen Region dargestellt. Im zweiten Kapitel werden die Ergebnisse der kulturlinguistischen Analyse der lexikalischen Einheiten dargestellt. Im Prozess der Forschung der bayerischen und schwäbischen Sprachkulturen wurde ein zweistufiger Algorithmus zur Verifizierung der regional-kulturellen Komponente entwickelt, der die Analyse lexikografischer Quellen sowie Materialien eines Interviews mit 8 Dialektsprechern und einer Befragung von 66 Informanten umfasst. Das identifizierte Spektrum von aktuellen Bedeutungen der Dialekteinheiten wurde im Rahmen von 10 thematischen Gruppen analysiert: Gruß- und Abschiedsformeln, historische Persönlichkeiten, Figuren aus der Literatur und Folklore, Speisen und Getränke, Maßeinheiten, Feste und Bräuche, Kleidung und Schmuck, Ethnonyme, Volksmusik und Volkslieder, Bauwesen und Wohnen, Dienstleistungen und Berufe. Auf der Basis der Forschung wurden sachgerechte Schlussfolgerungen hinsichtlich der Spezifik des süddeutschen Kulturcodes auf der Mikro- und Makroebene gezogen. Obwohl bayerische und schwäbische Dialekte zu einer Gruppe von Mundarten gehören, zeigten einige Gruppen lexikalischer Einheiten (Ethnonyme, Begrüßungs- und Abschiedsformeln, Speisen und Getränke, Feste und Bräuche) einige Ähnlichkeiten im regionalen Weltbild, während der Rest der Gruppen durch gewisse Unterschiede gekennzeichnet ist, deren Analyse die Beleuchtung der Besonderheiten jeder süddeutschen Sprachkultur ermöglichte. Unter anderem wurde festgestellt, dass die Spezifik der bayerischen Kultur im Dialekt deutlicher zu erkennen ist als die im Schwäbischen, was sich durch den bayerischen Regionalismus erklären lässt. Die Studienergebnisse zeigten klare Zukunftsaussichten für weitere Forschungen im Rahmen der oderdeutschen Dialekte und im Bereich der dialektologischen Kulturlinguistik.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectдиалектная лингвокультурологияru_RU
dc.subjectбаварскийru_RU
dc.subjectшвабскийru_RU
dc.subjectдиалектru_RU
dc.subjectлингвокультураru_RU
dc.subjectвариативностьru_RU
dc.subjectполицентричностьru_RU
dc.subjectDialektologische Kulturlinguistiken_GB
dc.subjectBayerischen_GB
dc.subjectSchwäbischen_GB
dc.subjectDialekten_GB
dc.subjectSprachkulturen_GB
dc.subjectVarietäten_GB
dc.subjectpolyzentrische Spracheen_GB
dc.titleUpper German dialects: Linguocultural analysisen_GB
dc.title.alternativeOberdeutsche Dialekte: Kulturlinguistische Untersuchung / Южнонемецкие диалекты: лингвокультурологическое исследованиеru_RU
Располагается в коллекциях:MASTER'S STUDIES

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Ponomareva_A.A..docxArticle6,66 MBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.