Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/3048
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorБогданова-Бегларян Наталья Викторовнаru_RU
dc.contributor.authorВерховцева Татьяна Андреевнаru_RU
dc.contributor.authorVerkhovtceva Tatianaen_GB
dc.contributor.editorдоктор филологических наук, профессор Н.В. Богданова-Бегларянru_RU
dc.contributor.editorDoctor of Philology, Professor N. Bogdanova-Beglarianen_GB
dc.date.accessioned2016-08-31T12:39:42Z-
dc.date.available2016-08-31T12:39:42Z-
dc.date.issued2016
dc.identifier.other042550en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/3048-
dc.description.abstractВ настоящее время в коллоквиалистике особый интерес для изучения представляют условно-речевые единицы, к которым, в числе прочего, относятся вербальные хезитативы. В условиях устного речепроизводства эти единицы зачастую утрачивают свое исходное лексическое значение, что происходит в процессе прагматикализации. Предметом исследования в настоящей работе послужила конструкция (…) как это (…). В ходе анализа были выявлены oсобенности функционирования этой единицы, свойственные только спонтанной речи. Так, конструкция (…) как это (…) помогает выстраиванию устного текста и чаще всего маркирует поиск, «отягощенный» иногда некоторыми прагматическими нюансами. В ходе исследования были проанализированы разные типы контекстов, а также предложены варианты «реконструкции» такой конструкции. Исследование проведено на материале Устного подкорпуса Национального корпуса русского языка и блока «Один речевой день» Звукового корпуса русского языка.ru_RU
dc.description.abstractNowadays the description and classification of special units of oral discourse (e.g. verbal hesitatives) are of particular interest for linguists. These units in several cases of its use in everyday speech lose (in whole or in part) the lexical and / or grammatical meaning and become pragmatic, moving from the category of speech in the category of quasi-speech (communicative pragmatic) functional units of Russian speech. The particular object here is hesitative collocation (…) как это (…) that basically appears in difficult speech situations and signifies that the speaker is searching for the right word/phrase to continue the speech. This collocation also appears as a speaker's reflections over his/her own speech act. The analysis of the material has helped defining the «reconstruction» of the hesitative collocation (…) как это (…). The research is based on 'One Speech Day' (Russian Speech Corpus) and a sub-corpus of Russian National Corpus.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectспонтанная речьru_RU
dc.subjectзвуковой корпусru_RU
dc.subjectвербальные хезитативыru_RU
dc.subjectхезитационный поискru_RU
dc.subjectspontaneous speechen_GB
dc.subjectspeech corpusen_GB
dc.subjectverbal hesitativesen_GB
dc.subjecthesitative searchen_GB
dc.titleThe 'как это' structure in present-day Russian speech: Correlation between various functional typesen_GB
dc.title.alternativeКонструкция как это в современной русской речи: соотношение разных функциональных типовru_RU
Располагается в коллекциях:MASTER'S STUDIES



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.